menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #529178

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

GrizaLeono GrizaLeono May 10, 2014 May 10, 2014 at 8:04:45 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

ke ne ĝenos --> ke mi ne ĝenos

Dejo Dejo May 11, 2014 May 11, 2014 at 1:59:25 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Kara Grizaleono: La ideo estas: " ke (tio) ne ĝenos vin se mi donas al vi konsilon. Estas la konsilo, kiu ĝenos.

GrizaLeono GrizaLeono May 11, 2014 May 11, 2014 at 9:01:59 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Kara Dejo, ĝenas min, ke la subjekto de "ĝenas" ests kondiĉa subfrazo.
Mi nun komprenas, kion vi celas diri. Se vi aldonus "tio", la frazo pli kontentigus min. Jene: "Mi esperas, ke tio ne ĝenos vin, se mi donas al vi konsilon, ĉu?"
Aŭ pli simple kaj tute kontentiga estus "Mi esperas, ke ne ĝenos vin, ke mi donas al vi konsilon, ĉu?"
Kion vi opinias?

Dejo Dejo May 11, 2014 May 11, 2014 at 9:18:57 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Dankon Griza Leono. Mi sekvis vian konsilon.

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #71111I hope you won't mind if I give you some advice. amê îlawekerdene.

Mi esperas ke ne ĝenos vin se mi donas al vi konsilon, ĉu?

hetê Dejora ame îlawekerdene, September 23, 2010

hetê Dejo ra ame girêdayene, September 23, 2010

Mi esperas, ke ne ĝenos vin, se mi donas al vi konsilon, ĉu?

hetê Dejo ra ame pergalkerdene, October 15, 2010

Mi esperas, ke tio ne ĝenos vin, se mi donas al vi konsilon, ĉu?

hetê Dejo ra ame pergalkerdene, May 11, 2014