menu
Tatoeba
language
Vytvoriť účet Prihlásiť sa
language Slovenčina
menu
Tatoeba

chevron_right Vytvoriť účet

chevron_right Prihlásiť sa

Hľadať

chevron_right Zobraziť náhodnú vetu

chevron_right Hľadať podľa jazyka

chevron_right Hľadať podľa zoznamu

chevron_right Hľadať podľa štítka

chevron_right Hľadať medzi zvukovými nahrávkami

Komunita

chevron_right Nástenka

chevron_right Zoznam všetkých členov

chevron_right Jazyky členov

chevron_right Rodení hovoriaci

search
clear
swap_horiz
search

Veta #53231

info_outline Metadata
warning
Vaša veta nebola pridaná, pretože už presne taká jestvuje
Veta #{{vm.sentence.id}} — patrí užívateľovi {{vm.sentence.user.username}} Veta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Táto veta patrí rodenému hovoriacemu
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Preklady
Odpojiť tento preklad link Učiniť priamym prekladom chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Už jestvujúca veta #{{::translation.id}} bola pridaná ako preklad.
edit Upraviť tento preklad
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Preklady prekladov
Odpojiť tento preklad link Učiniť priamym prekladom chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Už jestvujúca veta #{{::translation.id}} bola pridaná ako preklad.
edit Upraviť tento preklad
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menej prekladov

Komentáre

orcrist orcrist 2. marca 2014 2. marca 2014, 3:41:30 UTC flag Report link Trvalý odkaz

Should it be "Jim is a master of ..." rather than "Jim is master of ..."

Hime Hime 24. februára 2016, upravené dňa 24. februára 2016 24. februára 2016, 3:22:02 UTC, upravené 24. februára 2016, 3:28:50 UTC flag Report link Trvalý odkaz

I agree that "Jim is master" sounds wrong.

But I'd go even further and say "Jim mastered..."
マスターしている is a verb.

ETA: I temporarily adopted it to change the translation. I'd still appreciate any native speaker giving it a look-over.

Hime Hime 24. februára 2016 24. februára 2016, 17:32:30 UTC flag Report link Trvalý odkaz

@CK:
Oh, I'm sorry.
It seems I had a setting in place to only display languages I know. So I had checked those beforehand (and all 3 Japanese sentences fit a lot better now than they did before), but was not aware of the others.
I'm all new to this, so thank you for the notice. :)
I'll try to be more careful.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

Zatiaľ nemôžeme určiť, či bola táto veta pôvodne odvodená od prekladu alebo nie.

pripojené neznámym užívateľom, dátum neznámy

Jim is master of French and German.

pridané neznámym užívateľom, dátum neznámy

pripojené užívateľom KitanoGirl, dňa 26. apríla 2011

pripojené užívateľom KitanoGirl, dňa 26. apríla 2011

pripojené užívateľom User4473, dňa 21. júna 2011

pripojené užívateľom bunbuku, dňa 12. septembra 2011

pripojené užívateľom bunbuku, dňa 12. septembra 2011

Jim mastered French and German.

upravené užívateľom Hime, dňa 24. februára 2016

odpojené užívateľom cueyayotl, dňa 24. februára 2016

pripojené užívateľom cueyayotl, dňa 24. februára 2016

pripojené užívateľom Leono, dňa 1. júna 2016

pripojené užívateľom Leono, dňa 1. júna 2016

pripojené užívateľom Leono, dňa 1. júna 2016

pripojené užívateľom dotheduyet1999, dňa 4. februára 2021

pripojené užívateľom dotheduyet1999, dňa 4. februára 2021