The tense consistency seems slightly odd to me, at least when I try to translate to French. Shouldn't it be "had seen me", for past in the past?
English is not my native language, so I'll trust you whatever you think.
The tense consistency seems slightly odd to me, at least when I try to translate to French. Shouldn't it be "had seen me", for past in the past?
English is not my native language, so I'll trust you whatever you think.