menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #586794

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

Eldad Eldad October 26, 2010 October 26, 2010 at 2:38:08 AM UTC link Lînko payîdar

Flago... ;-)
Ŝanĝu al Esperanto.

fs fs October 28, 2010 October 28, 2010 at 2:34:47 AM UTC link Lînko payîdar

(eo)
Mi faris. Dankon !

Aleksej Aleksej November 8, 2010 November 8, 2010 at 5:05:49 PM UTC link Lînko payîdar

Tiu ĉi frazo troviĝas en la §7 de la Ekzercaro de Fundamento de Esperanto.

fs fs November 9, 2010 November 9, 2010 at 10:45:02 PM UTC link Lînko payîdar

(E 7, 4)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle orîjînal a û açarnayîş ra nêvirazîyaya.

Mi vidas leonon.

hetê fsra ame îlawekerdene, October 26, 2010

hetê kebukebu ra ame girêdayene, October 26, 2010

hetê Leono ra ame girêdayene, October 28, 2010

hetê Shishir ra ame girêdayene, October 28, 2010

Mi vidas leonon.

hetê Aleksejra ame îlawekerdene, November 2, 2010

hetê ludoviko ra ame girêdayene, November 2, 2010

hetê Aleksej ra ame girêdayene, November 2, 2010

hetê danepo ra ame girêdayene, November 2, 2010

hetê Leono ra ame girêdayene, November 3, 2010

hetê ae5s ra ame girêdayene, November 6, 2010

hetê Shishir ra ame girêdayene, November 25, 2010

hetê martinod ra ame girêdayene, December 16, 2010

hetê martinod ra ame girêdayene, January 5, 2011

hetê McDutchie ra ame girêdayene, May 17, 2011

hetê McDutchie ra ame girêdayene, May 17, 2011

Mi vidas leonon.

hetê syskora ame îlawekerdene, October 8, 2011

hetê sysko ra ame girêdayene, October 8, 2011

Mi vidas leonon.

hetê syskora ame îlawekerdene, October 8, 2011

hetê sysko ra ame girêdayene, October 8, 2011

hetê Guybrush88 ra ame girêdayene, February 25, 2019

#11505658

hetê Pfirsichbaeumchen ra ame girêdayene, February 27, 2023