menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #598409

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

ludoviko ludoviko November 2, 2010 November 2, 2010 at 9:31:27 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Multa-am > ofte

pliiganto pliiganto November 3, 2010 November 3, 2010 at 12:44:00 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Jes vi pravas, kaj mi gxojas ke multam estas komprenebla por vi, do eble la ideo disvastigindas! Mi tre emas pli utiligi korelativerojn, ekz-e: aliam, aliel, samal, similam, miel, viel, vial, kelkal, multel, ....
Kiel vi opinias?
Dankon.

ludoviko ludoviko November 3, 2010 November 3, 2010 at 2:03:28 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Tiu ĉi ne estas retejo por disvastigi novajn lingvoformojn, sed por doni ĝustajn kaj kutimajn tradukojn.

Aleksej Aleksej November 3, 2010 November 3, 2010 at 10:34:18 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

"aliel" ks ne povas esti konsiderataj kiel kunmetaĵoj de "ali" ks kaj "el", ĉar "el" jam havas alian signifon.

pliiganto pliiganto November 4, 2010 November 4, 2010 at 9:40:19 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Karaj, ni ne forgesu ke temas pri Esperanto, ne nacia lingvo. Nome, ni ne bezonas limigi nin al antauxaj/jamaj uz-manieroj, kaj kio ajn logika povas ekuzigxi.
"el" kiel prepozicio nur uzigxas prefikse, ne sufukse. nura "el" kiu uzigxas sufiksece, estas tiu cxe korelativoj: kiel, tiel, neniel, ... do miel, viel, samel, aliel, multel, kelkel, ... nur povas signifi unuel! Cxu akcepteble?
Dankon.

martinod martinod November 4, 2010 November 4, 2010 at 10:18:14 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Komence de la dudeka jarcento oni kreis lingvon kiun oni nomis esperantido, kaj poste ido. Neniu nomis tiun lingvon esperanto.
Ankaŭ via inventaĵo ne estas esperanto. Bonvolu inventi novan nomon por ĝi.

Aleksej Aleksej November 4, 2010 November 4, 2010 at 10:53:01 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

pliiganto, tiuj korelativoj ne estas kunmetaĵoj.

La fakto, ke oni nun preskaŭ neniam dividas vorterojn ("vortojn") per streketoj, ne estu motivo por forĵeti la esprimitan en la Unua Libro ideon ke “tio,
kion [oni] nomas finiĝo aŭ prefikso aŭ sufikso, estas tute memstara
vorto, kiu ĉiam konservas egalan signifon, tute egale, ĉu ĝi estos
uzata en la fino aŭ en la komenco de alia vorto aŭ memstare, ke ĉiu
vorto kun egala rajto povas esti uzata kiel vorto radika aŭ kiel
gramatika parteto.”
Ni ne rigardu la "i" en landonomoj kiel sufikson en kunmetaĵo.

Prave respondis martinod. Eble en iu esperantido (estis ne nur Ido) oni jam faris ion tian, aŭ (ekzemple!) faris "tie" "tiele" kaj "tiu" "tiene" por reguleco.

Vidu la respondon de Zamenhof PRI “NENIIGI” en http://ttt.esperanto.org/Ondo/L...initajPronomoj

pliiganto pliiganto November 4, 2010 November 4, 2010 at 1:13:25 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Karaj,
En la citajxo, Zamenhof finas tiel cxi:
"...; sed, ĉar la vortoj “neniigi” kaj “neniiĝi” estas jam de longa tempo tre bone konata j kaj uzataj de ĉiuj Esperantistoj, tial mi opinias, ke malpermesi la uzadon de tiu ĉi formo estus tute senbezone."
Do li diris cxar de longe neniigi estas uzata, gxin oni povas pluuzi. Jxus mi sercxis en Google "+alies +kaj" kaj gxi trovis cx. 45900 pagxojn! Sekve nun ankaux alies estas uzpermesata/uzinda. Samo eble validos en iu futuro pri multam, aliulo, neniujo, aux similaj. Ni lasu Esperanton kreski kiel naciaj lingvoj demokrate: cxiu proponu sian novajxon, se aliaj ekuzis gxin, gxi estos parto de la lingvo - ecx se la koncerna lingvo-akademio ne akceptas gxin oficiale.
Dankon.

Aleksej Aleksej November 6, 2010 November 6, 2010 at 8:54:35 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Praviginte uzon de la vortoj "neniigi" (neni·ig·i) kaj "neniiĝi" (neni·iĝ·i), Zamenhof neniel aprobis, nek pravigis, ŝanĝon de la senco de ajna radiko. Ĉar ŝajne ne ekzistas radiko "es", vortoj kiel "alies" eble povus ekzisti, sed viaj difinoj de la la vortoj "ali·am", "ali·el" (tute ne necesa) kaj "sam·al" redifinas la radikojn "am", "al" kaj "el".

martinod martinod November 6, 2010 November 6, 2010 at 9:23:35 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Mi multamas: i.a. mi amas vian rimarkon.

pliiganto pliiganto November 7, 2010 November 7, 2010 at 11:48:21 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Kara Aleksej,
Estas diferenco inter -el (uzata en "kiel") kaj "el" (la propozicio). -el cxiam uzigzas sufikse, kaj el cxiam uzigxas aux memstare (kiel solstarivo), aux prefikse. samo validas pri -al kaj al. Ankaux -am kaj -am-; La unua ne havas finajxon, la dua ne povas esti sen finajxo. Do neniam ili intermiksigxas. Ecx se iam tiaj novuzoj kauxzas ambiguajn sencojn, des pli bone, cxar ankaux tio donas al lingvo vivantecon, povon, sxercivon, lingvajn ludojn, ...!
Dankon.

Kara martinod,
Multam oni ne bonvenigas novuzojn de vort(er)oj, kelkam oni malbonvenigas tion, kaj nur iamete oni bonvenigas ilin - kio estas via kazo! :)
Elkoran dankon.

darkweasel darkweasel November 7, 2010 November 7, 2010 at 4:11:44 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Mi fruntofrapas min, kiam mi legas pri homoj, kiuj serioze volas enkonduki "multam" ...

Fakto estas, ke "am" nenion ajn signifas. "Kiam" estas nekunmetita vorto. La -am ne estas disigebla de la ki-. Kiu ne volas akcepti tion, mem kreu pli bonan lingvon, sed ne nomu ĝin Esperanto.

pliiganto pliiganto November 8, 2010 November 8, 2010 at 9:39:51 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Kvankam mi kredas ke tiaj kunmetoj multom pliricxigas nian lingvo, tamen por fini vian sinfrapadon, mi malpli novuzos E-ajn vort(er)ojn en Tatoeba! :)
Dankon.

bohemien100 bohemien100 January 6, 2012 January 6, 2012 at 1:44:50 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Bonvolu forpreni tiun ĉi frazon, ĉar ĝi ne estas ĝusta esperanto. Au kreu novan lingvon kies nomo estos "pliiganteca esperanto".

Hans07 Hans07 January 6, 2012 January 6, 2012 at 2:19:49 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Amikoj: bonvolu uzi ĝustan Esperanton laŭeble
1. ne uzu la x-kodon ĉi tie. Jen ja eblas ĉapelitaj literoj.
2. skribu Esperanto, ne esperanto
3. pliiganto: en via lasta komento eĉ mankas akuzativo: nian lingvoN :-))

ludoviko ludoviko January 7, 2012 January 7, 2012 at 12:20:04 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

@pliiganto: -am ne estas Esperanto-radiko. Bv. ŝanĝi al "ofte", se vi ne deziras, ke iu alia ŝanĝos aŭ ke la frazo malaperu. La temo daŭras jam tre longe...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle orîjînal a û açarnayîş ra nêvirazîyaya.

Multatempe li forlasas la laborejon tre malfrue.

hetê pliigantora ame îlawekerdene, November 2, 2010

Mult-am li forlasas la laborejon tre frue.

hetê pliiganto ra ame pergalkerdene, November 2, 2010

hetê martinod ra ame girêdayene, November 4, 2010

Ofte li forlasas la laborejon tre frue.

hetê marcelostockle ra ame pergalkerdene, July 27, 2012

hetê martinod ra ame girêdayene, July 27, 2012

hetê marcelostockle ra wedarîya, October 16, 2012

hetê marcelostockle ra ame girêdayene, October 16, 2012