menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #617579

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

Zifre Zifre November 17, 2010 November 17, 2010 at 11:23:23 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

@moderators: This can also be linked to all of the Spanish sentences.

Eldad Eldad November 17, 2010 November 17, 2010 at 11:25:19 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

What do you mean? It's not Spanish.

Zifre Zifre November 17, 2010 November 17, 2010 at 11:53:28 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

@Eldad: When you translate a sentence, it only gets linked to the sentence that you translated it from. It is beneficial to have as many links between different languages as possible, assuming that the sentences in all the languages mean the same thing. This is not done by default because indirect translations often change a lot of meaning.

In this case, I know enough Spanish to know that this Lojban sentence would be a correct translation for all of the Spanish sentences. If they are linked, it would mean that, for example, someone who knew Spanish could use Tatoeba to learn Lojban, or vice versa.

Eldad Eldad November 17, 2010 November 17, 2010 at 11:57:42 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

@Zifre: Thanks for your explanation! I can now see what you meant.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #56205This is my car. amê îlawekerdene.

mi ponse ti noi karce

hetê Zifrera ame îlawekerdene, November 13, 2010

hetê Zifre ra ame girêdayene, November 13, 2010

hetê rpglover64 ra ame girêdayene, November 17, 2010

hetê Zifre ra ame girêdayene, February 28, 2011

hetê Zifre ra ame girêdayene, February 28, 2011

hetê Zifre ra ame girêdayene, February 28, 2011

hetê Zifre ra ame girêdayene, March 23, 2011

hetê Zifre ra ame girêdayene, March 23, 2011

hetê Zifre ra ame girêdayene, March 23, 2011

hetê Zifre ra ame girêdayene, March 23, 2011

hetê Zifre ra ame girêdayene, March 23, 2011

mi ralte ti noi karce

hetê gleki ra ame pergalkerdene, July 29, 2013

mi ponse le vi karce

hetê durka42 ra ame pergalkerdene, October 25, 2014