menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 636009

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Horus Horus 20 de februario 2016 20 de februario 2016 a 17:20:36 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4924956

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #507592Що тобі треба?.

Что тебе нужно?

addite per shanghainese, 26 de novembre 2010

ligate per shanghainese, 26 de novembre 2010

ligate per shanghainese, 18 de januario 2011

ligate per shanghainese, 18 de januario 2011

ligate per shanghainese, 18 de januario 2011

ligate per Shishir, 14 de januario 2012

ligate per soweli_Elepanto, 23 de julio 2012

ligate per Pfirsichbaeumchen, 22 de martio 2015

ligate per marafon, 4 de septembre 2015

ligate per marafon, 4 de septembre 2015

ligate per marafon, 4 de septembre 2015

#3668562

ligate per marafon, 4 de septembre 2015

ligate per Balamax, 9 de novembre 2015

ligate per Balamax, 9 de novembre 2015

ligate per Balamax, 9 de novembre 2015

ligate per Balamax, 9 de novembre 2015

ligate per Balamax, 9 de novembre 2015

disligate per Balamax, 9 de novembre 2015

ligate per odexed, 19 de martio 2016

ligate per DaoSeng, 8 de martio 2022

ligate per janTuki, 22 de maio 2022

ligate per twentyplus, 30 de novembre 2022

ligate per IvritLover, 2 de maio 2023

ligate per maaster, 22 de maio 2023

ligate per LanguagesLover, 16 de julio 2024

ligate per marafon, 30 de april 2025

ligate per marafon, 30 de april 2025

ligate per marafon, 30 de april 2025