menu
Tatoeba
language
Registrearje Oanmelde
language Frysk
menu
Tatoeba

chevron_right Registrearje

chevron_right Oanmelde

Blêdzje

chevron_right Show random sentence

chevron_right Blêdzje op taal

chevron_right Blêdzje op list

chevron_right Blêdzje op label

chevron_right Blêdzje op audio

Mienskip

chevron_right Muorre

chevron_right List mei alle leden

chevron_right Taal fan leden

chevron_right Sprekkers memmetaal

search
clear
swap_horiz
search

Sin #646936

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sin #{{vm.sentence.id}} - heart ta oan {{vm.sentence.user.username}} Sin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Oersettingen
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bewurkje dizze oersetting
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bewurkje dizze oersetting
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder oersettingen

Opmerkings

Maksimo Maksimo 4 Desimber 2010 4 Desimber 2010 om 10:03:18 UTC flag Report link Permalink

Gajni laŭ mi estas ne plej bona vorto.
Mi komence komprenis ke iu gajnis per iu kartludo en kazino.
Nur rigardante la germana-rusa vortaron mi komprenis ke vi celis la pli normalan metodon por mon-akiri :)
Do, mi proponas uzi ĉi tie alian verbon. Ekzemple "perlabori".

ludoviko ludoviko 23 Jannewaris 2011 23 Jannewaris 2011 om 23:58:48 UTC flag Report link Permalink

perlaboris > perlaboras

martinod martinod 4 Juny 2011 4 Juny 2011 om 20:07:59 UTC flag Report link Permalink

Jes, ludoviko: perlaborAs

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Lochboek

This sentence was initially added as a translation of sentence #628770Ich verdiene 100 Euro am Tag..

Mi gajnas 100 eŭrojn tage.

tafoege troch sigfrido, 4 Desimber 2010

keppele troch sigfrido, 4 Desimber 2010

Mi perlaboris 100 eŭrojn tage.

bewurke troch sigfrido, 4 Desimber 2010

Mi perlaboras 100 eŭrojn tage.

bewurke troch sigfrido, 5 Juny 2011

keppele troch danepo, 5 Novimber 2012

keppele troch danepo, 5 Novimber 2012

#1533384

keppele troch mraz, 29 Novimber 2014

#1533384

ûntkeppele troch Horus, 20 Jannewaris 2015

keppele troch Horus, 20 Jannewaris 2015

keppele troch PaulP, 13 Febrewaris 2016

keppele troch Rovo, 14 Jannewaris 2020

keppele troch Rovo, 14 Jannewaris 2020

keppele troch glavsaltulo, 14 Jannewaris 2020