menu
Tatoeba
language
Eman izena Hasi saioa
language Euskara
menu
Tatoeba

chevron_right Eman izena

chevron_right Hasi saioa

Arakatu

chevron_right Erakutsi ausazko esaldia

chevron_right Nabigatu hautatutako hizkuntzan

chevron_right Nabigatu hautatutako zerrendan

chevron_right Nabigatu hautatutako etiketetan

chevron_right Arakatu audioa

Komunitatea

chevron_right Horma

chevron_right Kideen zerrenda

chevron_right Kideen hizkuntzak

chevron_right Jatorrizko hiztunak

search
clear
swap_horiz
search

Esaldia #69766

info_outline Metadata
warning
Ez da zure esaldia gehitu dagoeneko gure bilduman egon badagoelako.
Esaldia #{{vm.sentence.id}} — jabea: {{vm.sentence.user.username}} Esaldia #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esaldi honen jabetza jatorrizko hiztun baten esku dago.
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenen itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Itzulpen gutxiago

Iruzkinak

duran duran 2011(e)ko abuztuakren 26(a) 2011(e)ko abuztuakren 26(a) 07:55:14 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

press > to press

Eldad Eldad 2011(e)ko abuztuakren 26(a) 2011(e)ko abuztuakren 26(a) 09:11:37 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

No, "press" here (without "to") is perfect English.

duran duran 2011(e)ko abuztuakren 26(a) 2011(e)ko abuztuakren 26(a) 09:28:48 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

I wish I could agree with you,
This is a to-infinitive pattern.
SUBJECT +BE TO-INFINITIVE
This house is to let.
The best is yet to come.
What is to pay.
Who is to blame.
The causes are not far to seek.
You are to be congratulated.
My aim was to help you.
To know her is to like her.
All you have to do is to fit the pieces together.
The thing to do is to pretend you didn't hear.
His greatest pleasure is to sit in the pub talking to his friends.
Take care till next time.

Eldad Eldad 2011(e)ko abuztuakren 26(a) 2011(e)ko abuztuakren 26(a) 09:55:01 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

Thanks :)

All your example sentences are perfect, and could not do without the "to", you are right about that.

Yet one of them, the one that reads "All you have to do is to fit the pieces together" would sound (to me, at least) better if it were "All you have to do is fit the pieces together". I cannot explain that - maybe it's the habit of hearing people saying it this way or reading such pattern of sentences so often.

duran duran 2011(e)ko abuztuakren 26(a) 2011(e)ko abuztuakren 26(a) 10:05:12 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

As you know "speaking" is different from "writing" No rule while speaking.
For ex: They say," I better go instead of I had better go,
I gotto go instead of I have got to go etc.
Our purpose is to help each other. hasta la vista

duran duran 2011(e)ko abuztuakren 26(a) 2011(e)ko abuztuakren 26(a) 16:52:18 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

#1 (permalink) Fri Oct 31, 2008 15:59 pm 'All you have to do is to telephone this number' OR 'All you have to make is ...'
English Grammar Tests, Elementary Level

ESL/EFL Test #109 "Postcard: Winner", question 4

All you have to ......... is to telephone this number.

(a) make
(b) take
(c) do

English Grammar Tests, Elementary Level

ESL/EFL Test #109 "Postcard: Winner", answer 4

All you have to do is to telephone this number.

Correct answer: (c) do

Well, Some convey spoken English to written English. You also know this fact.The patterns you use in daily life are different from the ones in grammar books. No rules of spoken English. I try to correct to grammar books not to spoken English. I think you'd better use the one with "to". Yours is more commonly used in spoken English. Nothing else I can say.

duran duran 2011(e)ko abuztuakren 26(a) 2011(e)ko abuztuakren 26(a) 17:06:58 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

With "to" or without "to" my translation won't change. So I needn't add my version as an alternate translation to my Turkish sentence.:)

duran duran 2011(e)ko abuztuakren 26(a) 2011(e)ko abuztuakren 26(a) 17:28:21 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

OK.I've seen a lot of sentences written with "to" in Tatoeba.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

sortzailea: {{audio.author}} Unknown author

Lizentzia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Erregistroak

Ezin izan dugu ebatzi ea esaldi hau hasiera batean itzulpen batetik eratorri ote zen edo jatorrizko sormena ote zen.

All you have to do is press the button.

erabiltzaile ezezagun batek gehituta, data, eguna, ezezaguna

erabiltzaile ezezagun batek estekatu du, data, eguna, ezezaguna

suhaib erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko uztailakren 2(a)

kobylkin erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko azaroakren 2(a)

brauliobezerra erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko otsailakren 26(a)

duran erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko abuztuakren 26(a)

Manfredo erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko abuztuakren 26(a)

All you have to do is to press the button.

duran erabiltzaileak gehitutakoak, 2011(e)ko abuztuakren 26(a)

CK erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko abuztuakren 26(a)

CK erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko abuztuakren 26(a)

sacredceltic erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko abuztuakren 26(a)

sacredceltic erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko abuztuakren 26(a)

alexmarcelo erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko abuztuakren 26(a)

HannesP erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko irailakren 23(a)

Aomori erabiltzaileak estekatutakoak, 2012(e)ko apirilakren 20(a)

GrizaLeono erabiltzaileak estekatutakoak, 2012(e)ko azaroakren 18(a)

GrizaLeono erabiltzaileak estekatutakoak, 2012(e)ko azaroakren 18(a)

All you have to do is press the button.

CK erabiltzaileak editatutakoak, 2013(e)ko otsailakren 23(a)

Guybrush88 erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko urtarrilakren 11(a)

Guybrush88 erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko urtarrilakren 11(a)

Guybrush88 erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko urtarrilakren 11(a)

marcelostockle erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko martxoakren 16(a)

marcelostockle erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko martxoakren 16(a)

marcelostockle erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko martxoakren 16(a)

AlanF_US erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko abenduakren 25(a)

AlanF_US erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko abenduakren 25(a)

Bilmanda erabiltzaileak estekatutakoak, 2015(e)ko urriakren 5(a)

wallebot erabiltzaileak estekatutakoak, 2016(e)ko apirilakren 5(a)

wallebot erabiltzaileak estekatutakoak, 2016(e)ko apirilakren 5(a)

#5041576

wallebot erabiltzaileak estekatutakoak, 2016(e)ko apirilakren 5(a)

#5041577

wallebot erabiltzaileak estekatutakoak, 2016(e)ko apirilakren 5(a)

#5041578

wallebot erabiltzaileak estekatutakoak, 2016(e)ko apirilakren 5(a)

Elsofie erabiltzaileak estekatutakoak, 2020(e)ko otsailakren 28(a)

Elsofie erabiltzaileak estekatutakoak, 2020(e)ko otsailakren 28(a)

Elsofie erabiltzaileak estekatutakoak, 2020(e)ko otsailakren 28(a)

bunbuku erabiltzaileak estekatutakoak, 2022(e)ko ekainakren 20(a)