menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 697744

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #462431¡Cállate!.

Oh, hush!

addite per papabear, 4 de januario 2011

ligate per papabear, 4 de januario 2011

ligate per Esperantostern, 6 de januario 2011

ligate per lenon_perez, 28 de januario 2011

ligate per Biga, 20 de januario 2012

ligate per torulf, 25 de maio 2013

#4518203

ligate per duran, 12 de septembre 2015

#4518204

ligate per duran, 12 de septembre 2015

#4518204

disligate per Horus, 12 de septembre 2015

ligate per Horus, 12 de septembre 2015

#4518203

disligate per Horus, 12 de septembre 2015

ligate per Horus, 12 de septembre 2015

ligate per juliusbear, 18 de septembre 2015

ligate per venticello, 9 de februario 2016

ligate per mirrorvan, 2 de maio 2016

ligate per Guybrush88, 18 de julio 2016

ligate per awrynai, 3 de januario 2017

ligate per deniko, 22 de septembre 2017

ligate per deniko, 22 de septembre 2017

ligate per Lebad, 3 de decembre 2017

ligate per Amazigh_Bedar, 19 de septembre 2018

ligate per Amazigh_Bedar, 19 de septembre 2018

ligate per Amazigh_Bedar, 19 de septembre 2018

ligate per Amazigh_Bedar, 19 de septembre 2018

ligate per Amazigh_Bedar, 19 de septembre 2018

ligate per shekitten, 16 de augusto 2023

ligate per shekitten, 16 de augusto 2023

ligate per katix824, 23 de maio 2024

ligate per katix824, 23 de maio 2024