menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #709259

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

martinod martinod January 22, 2011 January 22, 2011 at 10:30:29 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Mi povas diri nenion kontraŭ tio.

Eldad Eldad January 22, 2011 January 22, 2011 at 10:39:23 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Jes, via varianto certe validas - sed mi kredas, ke mia estas ankaŭ akceptebla varianto, ĉu ne?

Eldad Eldad January 22, 2011 January 22, 2011 at 10:41:04 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Nome, vi povas aldoni vian varianton kiel trian Esperantan varianton ĉi tie.

martinod martinod January 22, 2011 January 22, 2011 at 11:28:18 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Via varianto havas tute alian signifon:
"Mi ne povas diri ion ajn" = Mi povas diri ion, sed ne ion ajn (mi riskus diri ion maltaŭgan). Al sia estro oni ne diras ion ajn.
La angla frazo signifas "Mi povas diri nenion: kion ajn mi dirus, ĝi estus maltaŭga".

Eldad Eldad January 23, 2011 January 23, 2011 at 12:21:21 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Dankon, komprenite.
Mi ŝanĝis.

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

{{audio.author}} ra Unknown author

Lîsans: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #660405I can't say anything against it. amê îlawekerdene.

Mi ne povas diri ion ajn kontraŭ tio.

hetê Eldadra ame îlawekerdene, January 12, 2011

hetê Eldad ra ame girêdayene, January 12, 2011

Mi povas diri nenion kontraŭ tio.

hetê Eldad ra ame pergalkerdene, January 23, 2011

hetê martinod ra ame girêdayene, August 3, 2011

hetê martinod ra ame girêdayene, August 3, 2011

hetê martinod ra ame girêdayene, August 3, 2011

hetê martinod ra ame girêdayene, August 3, 2011

hetê martinod ra ame girêdayene, August 3, 2011

hetê martinod ra ame girêdayene, August 3, 2011

hetê martinod ra ame girêdayene, August 3, 2011

hetê PaulP ra wedarîya, May 28, 2025

hetê PaulP ra wedarîya, May 28, 2025