menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #759409

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

maaster maaster March 3, 2015 March 3, 2015 at 10:43:20 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Wer fragt Solches?

Esperantostern Esperantostern March 3, 2015 March 3, 2015 at 9:34:08 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Der Barkeeper, Gastgeber etc.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen March 3, 2015, March 3, 2015 de ame/ê pergalkerdene March 3, 2015 at 9:41:38 PM UTC, March 3, 2015 at 9:43:18 PM UTC de ame/ê pergalkerdene flag Report link Lînko payîdar

In dem niederländischen und dem Esperantosatz steht noch „schon“: „Hast du schon ein Bier bekommen?“ Ändern und den englischen Satz abtrennen?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

{{audio.author}} ra Unknown author

Lîsans: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #34855Have you got any beer? amê îlawekerdene.

Hast du ein Bier bekommen?

hetê Esperantosternra ame îlawekerdene, February 18, 2011

hetê Esperantostern ra ame girêdayene, February 18, 2011

hetê sigfrido ra ame girêdayene, February 18, 2011

hetê McDutchie ra wedarîya, May 7, 2011

hetê McDutchie ra ame girêdayene, May 7, 2011

hetê McDutchie ra ame girêdayene, May 7, 2011

Hast du schon ein Bier bekommen?

hetê Esperantostern ra ame pergalkerdene, March 4, 2015

hetê nusia2302 ra ame girêdayene, July 12, 2020