@delete
"Toux" is just a word meaning "cough". The Spanish sentence means "I/he/she/you coughed". Any corpus maintainer speaking French will understand why I left this comment.
But well, from now on I will leave more detailed comments.
Maxence created a bot (𝖠𝗎𝗍𝗈𝗆𝖺𝗍𝗂𝖼 𝗍𝗋𝖺𝗇𝗌𝗅𝖺𝗍𝗂𝗈𝗇 𝖿𝗋𝗈𝗆 𝖲𝖯𝖠 𝗍𝗈 𝖥𝖱𝖠) that makes a lot of mistakes. Some of its sentences are wrong translations or just nonsense. Maxence is aware of it but doesn't react anymore. I proofread his sentences, hoping he or a corpus maintainer (@Aiji ?) will correct them.
Here is another bot created by Maxence:
https://tatoeba.org/rus/user/profile/Voltaire
Unfortunately, it has plenty of mistakes, too.
Please, you don't need to leave any comment on such sentences. It doesn't need any more explanation, it is ridiculous. If the author doesn't understand, then may he leaves the project for the best. If the corpus maintainer does not, well... even worth.
These bots show, if it was ever needed, that accepting bots on Tatoeba is a mistake, whatever their authors say... Beside the fact calling it "Project Voltaire". But this one is a point for French speaking people.
I agree. But what shall we do about more than four thousand already existing translations which are partly wrong? I'm afraid we need a French CM to take care of them.
Well, it will have to be dealt like I usually deal with bots and banned users. I will go through the sentences and delete the obviously wrong sentences that do not have translations first. And then I will deal with sentences that have translations :/
However, now that Voltaire is red-marked I cannot go through its sentences via the search tool. @CK do you have an idea how I can browse Voltaire's sentences and their translations?
I mean these 4587 sentences:
https://tatoeba.org/rus/user/profile/Maxence
I'm going to keep on proofreading them but we need a native to correct (or delete) them since Maxence doesn't respond.
Ah... Et bien je ne peux pas vérifier la qualité des traductions espagnol - français. Il faudra regarder la qualité de la phrase française en elle-même et si elle semble incorrecte, vérifier l'espagnol j'imagine...
Taggez-les et je les corrigerai.
Oui. C'est ce que je fais :
https://tatoeba.org/rus/sentenc...f_user/Maxence
Merci pour votre aide !