menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #7701580

info_outline Metadata
Bi nasnameyê 7701580 cumleyêk çin a

Şiroveyî

marafon marafon January 30, 2019 January 30, 2019 at 12:08:55 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

@delete

marafon marafon January 30, 2019, January 30, 2019 de ame/ê pergalkerdene January 30, 2019 at 1:30:40 AM UTC, January 30, 2019 at 1:40:43 AM UTC de ame/ê pergalkerdene flag Report link Lînko payîdar

"Toux" is just a word meaning "cough". The Spanish sentence means "I/he/she/you coughed". Any corpus maintainer speaking French will understand why I left this comment.
But well, from now on I will leave more detailed comments.

Maxence created a bot (𝖠𝗎𝗍𝗈𝗆𝖺𝗍𝗂𝖼 𝗍𝗋𝖺𝗇𝗌𝗅𝖺𝗍𝗂𝗈𝗇 𝖿𝗋𝗈𝗆 𝖲𝖯𝖠 𝗍𝗈 𝖥𝖱𝖠) that makes a lot of mistakes. Some of its sentences are wrong translations or just nonsense. Maxence is aware of it but doesn't react anymore. I proofread his sentences, hoping he or a corpus maintainer (@Aiji ?) will correct them.

Here is another bot created by Maxence:
https://tatoeba.org/rus/user/profile/Voltaire
Unfortunately, it has plenty of mistakes, too.

Aiji Aiji February 1, 2019 February 1, 2019 at 2:20:43 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Please, you don't need to leave any comment on such sentences. It doesn't need any more explanation, it is ridiculous. If the author doesn't understand, then may he leaves the project for the best. If the corpus maintainer does not, well... even worth.

These bots show, if it was ever needed, that accepting bots on Tatoeba is a mistake, whatever their authors say... Beside the fact calling it "Project Voltaire". But this one is a point for French speaking people.

marafon marafon February 1, 2019 February 1, 2019 at 8:41:59 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

I agree. But what shall we do about more than four thousand already existing translations which are partly wrong? I'm afraid we need a French CM to take care of them.

Aiji Aiji February 2, 2019 February 2, 2019 at 3:16:10 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Well, it will have to be dealt like I usually deal with bots and banned users. I will go through the sentences and delete the obviously wrong sentences that do not have translations first. And then I will deal with sentences that have translations :/

However, now that Voltaire is red-marked I cannot go through its sentences via the search tool. @CK do you have an idea how I can browse Voltaire's sentences and their translations?

marafon marafon February 2, 2019 February 2, 2019 at 7:31:25 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

I mean these 4587 sentences:
https://tatoeba.org/rus/user/profile/Maxence

I'm going to keep on proofreading them but we need a native to correct (or delete) them since Maxence doesn't respond.

Aiji Aiji February 2, 2019 February 2, 2019 at 10:52:53 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Ah... Et bien je ne peux pas vérifier la qualité des traductions espagnol - français. Il faudra regarder la qualité de la phrase française en elle-même et si elle semble incorrecte, vérifier l'espagnol j'imagine...

Taggez-les et je les corrigerai.

marafon marafon February 2, 2019 February 2, 2019 at 10:56:50 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Oui. C'est ce que je fais :
https://tatoeba.org/rus/sentenc...f_user/Maxence

Merci pour votre aide !

Metadata

close

Dekewtişî

lîsanso ke hetê Maxence ra weçînîyayo, January 6, 2019

Toux.

hetê Maxencera ame îlawekerdene, January 6, 2019

hetê Maxence ra ame girêdayene, January 6, 2019

Toux.

hetê Aiji ra estirîya, February 1, 2019

hetê Aiji ra wedarîya, February 1, 2019