Ahogy tudom, nem szoktak ezen az oldalon zárójelbe tenni semmit. Kétszer is le lehet fordítani a mondatot mint:
- Ritkán szokott dühös lenni.
- Ő ritkán szokott dühös lenni.
Vagy csak egyszerűen le lehet venni a zárójelet. Ennek az oldalnak még nincs eszköze arra, hogy az ilyen pontosításokat jelölje. De nem szokták engedni, hogy szavakat, mondatokat zárójelbe tegyünk. Jelenleg (szerintem) az a felfogás a Tatoebán, hogy az ilyen mondatok természetükből adódóan kétértelműek a használt szavak miatt (mondjuk itt pont világos, hogy Ő az ő; másik példa kellene :))
Ez a dolog itt van leírva, de sajnos nincs "hivatalosan" az itteni GYIK-ban; tehát magyarra sincs lefordítva (jobb híján csak ezt a linket tudom felhozni):
http://blog.tatoeba.org/2010/02...eba.html#rule9
9. Do not annotate sentences
We want sentences to remain as "raw" as possible so do not add annotations.
@mraz Is (Ő) an annotation here and should this sentence be changed?
Post du semajnoj sen reago mi realigis la proponitan ŝanĝon.
Etîketî
Heme etîketan bivîneLîsteyî
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRDekewtişî
Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #361595
hetê krisz89ra ame îlawekerdene, March 29, 2011
hetê krisz89 ra ame girêdayene, March 29, 2011
hetê krisz89 ra ame pergalkerdene, March 29, 2011
hetê krisz89 ra ame pergalkerdene, March 29, 2011
hetê mraz ra ame pergalkerdene, April 26, 2019
hetê jegaevi ra ame girêdayene, June 18, 2019
hetê jegaevi ra ame girêdayene, June 18, 2019