menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 819095

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Horus Horus 22 de martio 2017 22 de martio 2017 a 20:02:23 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5969869


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2363069 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 22 de maio 2017 22 de maio 2017 a 09:35:26 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2363069

Horus Horus 22 de decembre 2021 22 de decembre 2021 a 11:02:04 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #7670680

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

Iste phrase es original e non esseva derivate de traduction.

Tant mieux !

addite per U2FS, 31 de martio 2011

ligate per GrizaLeono, 18 de april 2011

ligate per MUIRIEL, 29 de augusto 2011

ligate per alexmarcelo, 26 de octobre 2011

ligate per marafon, 14 de septembre 2014

ligate per Guybrush88, 14 de septembre 2015

ligate per MacaGhallag, 11 de novembre 2016

ligate per Horus, 22 de maio 2017

ligate per Horus, 22 de maio 2017

ligate per Eccles17, 30 de decembre 2017

ligate per samir_t, 31 de octobre 2018

#7670680

ligate per marafon, 28 de decembre 2018

ligate per driini, 13 de januario 2020

Tant mieux !

modificate per felix63, 22 de decembre 2021

ligate per Horus, 22 de decembre 2021

ligate per Igider, 7 de januario 2022

ligate per deniko, 14 de martio 2023