menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 8889718

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

nonong nonong 3 de julio 2020, modificate le 3 de julio 2020 3 de julio 2020 a 22:50:28 UTC, modificate le 3 de julio 2020 a 22:54:30 UTC link Permaligamine

@admin
This entry is in the Haida language (Alaskan dialect).

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Haida_language

nonong nonong 4 de julio 2020 4 de julio 2020 a 00:10:29 UTC link Permaligamine

ISO 639-2 hai

nonong nonong 4 de julio 2020 4 de julio 2020 a 01:05:46 UTC link Permaligamine

ISO 639-3 hai

nonong nonong 4 de julio 2020 4 de julio 2020 a 02:57:47 UTC link Permaligamine

There is a good Haida flag here:
https://eo.m.wikipedia.org/wiki/Haida-indianoj

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #1434I love you..

Dáng díi Ḵuyáadang.

addite per nonong, 3 de julio 2020

licentia selegite per nonong, 3 de julio 2020

ligate per nonong, 3 de julio 2020