menu
Tatoeba
language
Vytvoriť účet Prihlásiť sa
language Slovenčina
menu
Tatoeba

chevron_right Vytvoriť účet

chevron_right Prihlásiť sa

Hľadať

chevron_right Zobraziť náhodnú vetu

chevron_right Hľadať podľa jazyka

chevron_right Hľadať podľa zoznamu

chevron_right Hľadať podľa štítka

chevron_right Hľadať medzi zvukovými nahrávkami

Komunita

chevron_right Nástenka

chevron_right Zoznam všetkých členov

chevron_right Jazyky členov

chevron_right Rodení hovoriaci

search
clear
swap_horiz
search

Veta #9061432

info_outline Metadata
warning
Vaša veta nebola pridaná, pretože už presne taká jestvuje
Veta #{{vm.sentence.id}} — patrí užívateľovi {{vm.sentence.user.username}} Veta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Táto veta patrí rodenému hovoriacemu
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Preklady
Odpojiť tento preklad link Učiniť priamym prekladom chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Už jestvujúca veta #{{::translation.id}} bola pridaná ako preklad.
edit Upraviť tento preklad
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Preklady prekladov
Odpojiť tento preklad link Učiniť priamym prekladom chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Už jestvujúca veta #{{::translation.id}} bola pridaná ako preklad.
edit Upraviť tento preklad
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menej prekladov

Komentáre

felix63 felix63 30. decembra 2021 30. decembra 2021, 11:31:58 UTC flag Report link Trvalý odkaz

français? → français ?
En français, la règle typographique concernant le point d'interrogation est : texte{espace}?{espace}texte.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #10593198 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

felix63 felix63 13. januára 2022 13. januára 2022, 18:03:00 UTC flag Report link Trvalý odkaz

Sans réponse, cette phrase est corrigée.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #10593198 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 13. januára 2022 13. januára 2022, 18:32:03 UTC flag Report link Trvalý odkaz

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #10593198

Metadata

close

Zoznamy

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

Táto veta bola pôvodne pridaná ako preklad vety #9061259Wie würden Sie diesen Satz ins Französische übersetzen?.

Comment traduiriez-vous cette phrase en français ?

pridané užívateľom felix63, dňa 22. septembra 2020

Licencia vybraná užívateľom felix63, dňa 22. septembra 2020

pripojené užívateľom felix63, dňa 22. septembra 2020

pripojené užívateľom Pfirsichbaeumchen, dňa 22. septembra 2020

pripojené užívateľom Pfirsichbaeumchen, dňa 22. septembra 2020

pripojené užívateľom Horus, dňa 13. januára 2022