
ça ne sonne pas naturel. On ne comprend pas ce que ça pveut dire.
S'agit-il de "rénover l'économie du territoire" ?
Ou bien d'"innover DANS l'économie du territoire" ?
Je pense qu'il y a peut-être là une différence dans l'utilisation du verbe entre le français et l'italien...

i changed it using "rénover"
Tags
All Tags ankiekenSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogböker
This sentence is original and was not derived from translation.
added by Guybrush88, 2011 M05 24
linked by Guybrush88, 2011 M05 24
linked by GrizaLeono, 2011 M06 22
unlinked by Guybrush88, 2014 M05 30
edited by Guybrush88, 2014 M05 30
linked by Guybrush88, 2014 M05 30
edited by Guybrush88, 2014 M05 30