menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #926114

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

freddy1 freddy1 March 14, 2013 March 14, 2013 at 2:32:43 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

heissen ---> heißen :)

al_ex_an_der al_ex_an_der August 31, 2013 August 31, 2013 at 1:40:19 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

In der Regel SCHLEICHT die Katze um den heißen Brei.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen August 31, 2013 August 31, 2013 at 7:43:52 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Das ist aber kein Satz, sondern ein Wörterbucheintrag. Ich finde, wir sollten diese Fragmente vervollständigen.

al_ex_an_der al_ex_an_der August 31, 2013 August 31, 2013 at 8:55:52 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Ich kenne zwar die Aufforderung „Schleich di!“ aus dem Bayrischen, aber DUDEN sei mein Zeuge, dass es „sich schleichen“ im Hochdeutschen nicht gibt (wohl aber „sich heranschleichen“, „sich davonschleichen“).

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle orîjînal a û açarnayîş ra nêvirazîyaya.

um den heissen Brei

hetê Esperantosternra ame îlawekerdene, June 6, 2011

Wie die Katze um den heissen Brei gehen.

hetê Esperantostern ra ame pergalkerdene, June 6, 2011

hetê sigfrido ra ame girêdayene, June 6, 2011

hetê slomox ra ame girêdayene, June 6, 2011

Wie die Katze um den heißen Brei gehen.

hetê freddy1ra ame îlawekerdene, January 27, 2013

hetê freddy1 ra ame girêdayene, January 27, 2013

Wie die Katze um den heißen Brei gehen.

hetê Esperantostern ra ame pergalkerdene, March 16, 2013

Wie die Katze um den heißen Brei schleichen.

hetê Esperantostern ra ame pergalkerdene, August 31, 2013

Er benahm sich so, wie die Katze sich um den heißen Brei schleicht.

hetê Esperantostern ra ame pergalkerdene, August 31, 2013

Er benahm sich so, wie die Katze um den heißen Brei schleicht.

hetê Esperantostern ra ame pergalkerdene, August 31, 2013