escepte diam pluvas → krom kiam pluvas
Mi konfesu, ke mi havas kelkajn dubojn pri la uzo de "krom". En la nederlanda ni havas bonan vorton por la adverbo "krome": "bovendien", kiu fakte signifas "tiun kaj ankaŭ...". Do, mi emas kompreni la prepozicion "krom" ekemple en la frazo "Krom terpomoj mi manĝis legomojn", ke mi manĝis KAJ terpomojn KAJ legomojn. Mi ankaŭ komprenas la saman sencon en kunmetitaj vortoj, kiaj "kromlaboro".
Se la frazo estus "Mi ĉiutage piediras, krom kiam pluvas." laŭ mia kompreno de "krom" mi komprenus "Mi ĉiutage piediras, kaj mi ankaŭ piediras, kiam pluvas". Hodiaŭ estis 2 pluvoj, mi do ne nur piediru, ĉar estas unu el la ĉiutagaj tagoj, sed krome mi dufoje piediris, ĉar estis 2 ekpluvoj...
Eble mi tute eraras, ĉiukaze mi havas "kroman" problemon.
Ĉu vi povas helpi (malkromigi :) min?
Tagiau
Gweld pob tagRhestri
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRCofnodion
This sentence was initially added as a translation of sentence #746226
ychwanegwyd gan GrizaLeono, 22 Mehefin 2011
cysylltwyd gan GrizaLeono, 22 Mehefin 2011
golygwyd gan GrizaLeono, 25 Mehefin 2011
golygwyd gan GrizaLeono, 25 Mehefin 2011
golygwyd gan GrizaLeono, 25 Mehefin 2011
cysylltwyd gan PaulP, 2 Mai 2014
cysylltwyd gan PaulP, 2 Mai 2014
cysylltwyd gan PaulP, 2 Mai 2014
cysylltwyd gan PaulP, 2 Mai 2014