
同様:
#4971 ありがとうございます!

@DJ_Saidez
あ、これどうすればいい。消す?

このままにしておいて大丈夫です🙂

ドイツ語の Danke schön! もそうですが、この文が未だになかったということが驚きですね。

@Pfirsichbaeumchen
本当ですね。ドイツ語もだったんだ。

そうなのよ。吃驚した😊

@Pfirsichbaeumchen
これはどうもありがとうございます!

どういたしまして、Simさん。これからもどんどん例文を投稿してください。よろしくお願い致します🙂

@Pfirsichbaeumchen
例のキツネ君には及びませんが、お任せください~。

ちゃう、君は日本語のネイティブので、僕たちはホントに必要としてるやん
英訳することも楽しいchallengeなんだ ^_^

@DJ_Saidez
>僕たちは(ホント)に必要としてるやん
I wonder how you express this Japanese in English?
(1) We (really) need your help.
(2) We (really) need you.
(3) We (really) want you.
Which one is the best match?
If all of them are bad, I'd like to know the English sentence you think.
Thank you. :)

I was thinking a mix of all three when I wrote it, but 2 would be the closest direct match

Thank you for telling me, DJ_Saidez. :)

@DJ_Saidez
🤗🤗
Merki
Skoða öll merkiSentence text
License: CC BY 2.0 FRSaga
Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #9466297
bætt við af Sim5634 — 30. desember 2020
leyfi valið af Sim5634 — 30. desember 2020
tengd af Sim5634 — 30. desember 2020
tengd af Pfirsichbaeumchen — 30. desember 2020
tengd af Pfirsichbaeumchen — 30. desember 2020
tengd af DJ_Saidez — 30. desember 2020
tengd af DJ_Saidez — 30. desember 2020
aftengd af DJ_Saidez — 30. desember 2020
aftengd af DJ_Saidez — 30. desember 2020
tengd af DJ_Saidez — 30. desember 2020
tengd af CK — 31. desember 2020
tengd af Raizin — 15. ágúst 2021
tengd af piterkeo — 17. nóvember 2022