
I think he cannot buy a car he already owns, that doesn't make much sense. Furthermore, the sentence as is should be unlinked to the Chinese sentence, because 卖 means "to sell" (买 means "to buy"). My suggestion is to change "bought" to "sold" in this sentence, it then makes sense and is equivalent to the Chinese sentence.

Thanks. Done.
Tags
All Tags ankiekenSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogböker
This sentence was initially added as a translation of sentence #335122
added by NickC, 2011 M07 17
linked by NickC, 2011 M07 17
edited by NickC, 2012 M01 1
linked by Shishir, 2012 M01 1
linked by bunbuku, 2012 M06 23
linked by nueby, 2014 M10 3
linked by duran, 2017 M03 23