menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Veggur (7.137 þræðir)

Ábendingar

Áður en þú spyrð spurningu skaltu lesa lista algengra spurninga.

Við stefnum að því að viðhalda heilbrigðum staði fyrir siðmenntaðar umræður. Vinsamlegast lestu reglur gegn slæmum hegðum okkar.

Nýjustu skilaboð subdirectory_arrow_right

deniko

klukkustundi síðan

subdirectory_arrow_right

deniko

í gær

subdirectory_arrow_right

frpzzd

í gær

subdirectory_arrow_right

araneo

í gær

subdirectory_arrow_right

deniko

í gær

subdirectory_arrow_right

deniko

í gær

subdirectory_arrow_right

deniko

í gær

subdirectory_arrow_right

deniko

í gær

feedback

deniko

í gær

feedback

mraz

7 dögum síðan

vastalto vastalto 24. nóvember 2010 24. nóvember 2010 kl. 04:13:13 UTC flag Report link Tengill

Hodiaŭ mi trovis, ke la butonoj "sendi tradukon" kaj "nuligi" ne funkcias sur mia Google Chrome (7.0.517.44). Tio okazas nur ĉe mi?
Dankon!

{{vm.hiddenReplies[4170] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} fela svör sýna svör
Demetrius Demetrius 24. nóvember 2010 24. nóvember 2010 kl. 06:49:47 UTC flag Report link Tengill

You have to update your cache. Try pressing Shift+F5.

Penu premi Shift+F5.

{{vm.hiddenReplies[4171] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} fela svör sýna svör
vastalto vastalto 24. nóvember 2010 24. nóvember 2010 kl. 07:19:31 UTC flag Report link Tengill

Damkon pro via konsilo. Sed bedaŭrinde ĝi ne helpis.
Nun mi laboras per Firefox, kiu funkcias senprobleme.

vastalto vastalto 24. nóvember 2010 24. nóvember 2010 kl. 07:42:46 UTC flag Report link Tengill

Fine mi sukcesis! Mi aliris la agordotabulon de Chrome kaj nuligis la kaŝmemorajn datumojn. Nun ĉio bone iras.
Dankon al vi!

blay_paul blay_paul 23. nóvember 2010 23. nóvember 2010 kl. 21:12:41 UTC flag Report link Tengill

User identification in tags.

I just noticed that the hovering text that you get on the tags now shows the user _number_ not the user name. So I now know that I am number 86. I'm not sure how much use that is in general, though. ;-)

{{vm.hiddenReplies[4163] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} fela svör sýna svör
sysko sysko 23. nóvember 2010 23. nóvember 2010 kl. 21:14:08 UTC flag Report link Tengill

hey I'm not a number, I'm a free man !

{{vm.hiddenReplies[4164] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} fela svör sýna svör
sysko sysko 23. nóvember 2010 23. nóvember 2010 kl. 21:15:27 UTC flag Report link Tengill

and Muiriel is number 6 :D how lucky

{{vm.hiddenReplies[4165] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} fela svör sýna svör
MUIRIEL MUIRIEL 24. nóvember 2010 24. nóvember 2010 kl. 15:06:33 UTC flag Report link Tengill

???

{{vm.hiddenReplies[4175] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} fela svör sýna svör
sysko sysko 24. nóvember 2010 24. nóvember 2010 kl. 15:12:10 UTC flag Report link Tengill

http://en.wikipedia.org/wiki/Nu...(The_Prisoner)

{{vm.hiddenReplies[4176] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} fela svör sýna svör
MUIRIEL MUIRIEL 24. nóvember 2010 24. nóvember 2010 kl. 15:16:51 UTC flag Report link Tengill

tsss

saeb saeb 23. nóvember 2010 23. nóvember 2010 kl. 21:29:33 UTC flag Report link Tengill

ofc Mr 935 :P

saeb saeb 23. nóvember 2010 23. nóvember 2010 kl. 21:15:28 UTC flag Report link Tengill

try plugging it in: http://tatoeba.org/users/show/[id]

GrizaLeono GrizaLeono 23. nóvember 2010 23. nóvember 2010 kl. 17:30:52 UTC flag Report link Tengill

Qu'est-ce qui se passe? Quand je veux entrer une traduction ça ne marche plus, ou au moins ça dure des heures.

{{vm.hiddenReplies[4161] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} fela svör sýna svör
Pharamp Pharamp 23. nóvember 2010 23. nóvember 2010 kl. 18:48:18 UTC flag Report link Tengill

Essaye en vidant la cache de ton browser :)
Tatoeba a été mise à jour il y a quelques jours et d'autres utilisateurs aussi on eu des problèmes de soumission des phrases!
http://tatoeba.org/ita/wall/show_message/4142

{{vm.hiddenReplies[4162] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} fela svör sýna svör
GrizaLeono GrizaLeono 23. nóvember 2010 23. nóvember 2010 kl. 23:42:15 UTC flag Report link Tengill

Merci, c'est en ordre maintenant.

Maksimo Maksimo 23. nóvember 2010 23. nóvember 2010 kl. 12:29:02 UTC flag Report link Tengill

Esperanto estas la kvindekmila!

{{vm.hiddenReplies[4157] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} fela svör sýna svör
Leono Leono 23. nóvember 2010 23. nóvember 2010 kl. 14:04:10 UTC flag Report link Tengill

Mi foje demandas min pri la kvalito de tiel granda aro da tradukitaj frazoj.

{{vm.hiddenReplies[4159] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} fela svör sýna svör
Maksimo Maksimo 23. nóvember 2010 23. nóvember 2010 kl. 14:28:13 UTC flag Report link Tengill

Nu, kial do demandi? Eblas hazarde elekti frazojn por pritaksi la kvaliton :)
Mi povas juĝi nur pri la lingvoparo: la rusa-esperanto.
Laŭ miaj observoj, la kvalito estas sufiĉe bona. Almenaŭ la senco dum la traduko estas transdonita ĝuste.
al mi ŝajnas (eble mi eraras) ke pli multaj eraroj kaŝiĝas en aliaj, senEsperantaj lingvoparoj.

qdii qdii 23. nóvember 2010 23. nóvember 2010 kl. 13:59:40 UTC flag Report link Tengill

! nice :)

adriano adriano 23. nóvember 2010 23. nóvember 2010 kl. 02:31:03 UTC flag Report link Tengill

Hello guys, I'm new to this but since it has already been helping me, I made some contributions (finished translating the sentences from launchpad).

Anyway, I was adding some translations when I came across the following. There was a discrepancy between two languages in the list (English and Japanese). I was going to add the Portuguese translation but I didn't know which one to base my translation on.

How can I know what is the sentence that originated the translations since they show the date as unknown?

{{vm.hiddenReplies[4149] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} fela svör sýna svör
Zifre Zifre 23. nóvember 2010 23. nóvember 2010 kl. 03:03:44 UTC flag Report link Tengill

Whenever you translate a sentence, you are only linking your new sentence with the one you translated it from. For example, if the Japanese and English sentences do not match, you can make a Portuguese translation for each. If someone hasn't already, you can leave a comment on the Japanese and/or English sentence to say that they should be unlinked.

If the Japanese and English do match, you can translate just one of them into Portuguese and leave a comment for the moderators saying that your sentence can also be linked to the other sentence (assuming it is how you would also translate that sentence).

The key thing to remember is that Tatoeba is structured as a graph, not a table. See http://blog.tatoeba.org/2010/02...eba.html#rule2

Leono Leono 22. nóvember 2010 22. nóvember 2010 kl. 20:22:23 UTC flag Report link Tengill

De hieraŭ mi strange ne povas traduki frazojn. Mi ja skribas la tradukon, sed, preminte la sendbutonon, nenio okazas. Mi provis fari tion per diversaj komputiloj kaj uzante diversajn foliumilojn, sed ĉiam sensukcese. Ĉu eble mi estis forpelita de Tatoeba pro miaj malbonaj tradukoj?

Es extraño, pero desde ayer no puedo traducir oraciones. Sí escribo la traducción pero cuando aprieto el botón de "enviar traducción", no ocurre nada. Probé de hacerlo desde distintas computadoras y usando diferentes navegadores, pero siempre sin éxito. ¿Habré sido excluido de Tatoeba a causa de mis malas traducciones?

It's strange, but since yesterday I cannot translate sentences. I do write the translation but when I press the “submit” button, nothing happens. I tried to do it from different computers and using different browsers, but always unsuccessfully. Have I been banned due to my poor translations?

{{vm.hiddenReplies[4142] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} fela svör sýna svör
Zifre Zifre 22. nóvember 2010 22. nóvember 2010 kl. 23:48:17 UTC flag Report link Tengill

(en) I was having the same problem after the update. Trang suggested that I clear the browser cache. That fixed the problem. I use Google Chrome.

(es) Yo tenía el mismo problema después de la actualización. Trang sugirió que yo borre la caché del navegador. Eso resolvió el problema. Uso Google Chrome.

{{vm.hiddenReplies[4146] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} fela svör sýna svör
Leono Leono 23. nóvember 2010 23. nóvember 2010 kl. 01:26:42 UTC flag Report link Tengill

Mi uzas Internet Explorer kaj Firefox en Vindozo, kaj Safari, Firefox kaj Google Chrome en Mac OS.
Finfine la problemo solviĝis per la malplenigo de la kaŝmemoro de la kroziloj. Dankon al ĉiuj pro via atento.

Uso Internet Explorer y Firefox en Windows, y Safari, Firefox y Google Chrome en Mac OS. Finalmente el problema se resolvió con el vaciado de la caché de los navegadores. Gracias a todos por su atención.

I use Internet Explorer and Firefox on Windows, and Safari, Firefox and Google Chrome on Mac OS. Finally the problem was fixed by clearing the browsers cache. I thank you all for your attention.

Pharamp Pharamp 22. nóvember 2010 22. nóvember 2010 kl. 21:50:21 UTC flag Report link Tengill

Don't worry ^^ nobody is banned!
Wait for Trang or sysko for a technical reply, for now try to clear your cache, logging in and out, with multiples browsers.
And report any change you can see!

qdii qdii 22. nóvember 2010 22. nóvember 2010 kl. 21:50:42 UTC flag Report link Tengill

(es) ¿Cuál navigador estás usando?

(en) What browser are you using ?

blay_paul blay_paul 22. nóvember 2010 22. nóvember 2010 kl. 16:21:18 UTC flag Report link Tengill

「かずえ姉さんがアメリカに行ってからもう2年間になった」「ああそう、僕もお姉さんに会いたいね」

Plausible exchange in Japanese, or not?

boracasli boracasli 22. nóvember 2010 22. nóvember 2010 kl. 14:17:12 UTC flag Report link Tengill

I'm solved the name "danepo"

dan = Danish
epo = Esperanto

blay_paul blay_paul 19. nóvember 2010 19. nóvember 2010 kl. 14:01:10 UTC flag Report link Tengill

(Hopefully) back.

Just thought I'd let everyone know that after a long absence I'm finally feeling recovered enough to return to 'work'.

{{vm.hiddenReplies[4101] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} fela svör sýna svör
sysko sysko 19. nóvember 2010 19. nóvember 2010 kl. 14:27:32 UTC flag Report link Tengill

blay_paul is back ! Champagne !

TRANG TRANG 19. nóvember 2010 19. nóvember 2010 kl. 15:54:05 UTC flag Report link Tengill

Welcome back Paul :D Glad you feel recovered! Tatoeba is not the same without you ;)

saeb saeb 19. nóvember 2010 19. nóvember 2010 kl. 17:35:44 UTC flag Report link Tengill

welcome back! hope you're feeling much better now :)

Pharamp Pharamp 19. nóvember 2010 19. nóvember 2010 kl. 20:54:13 UTC flag Report link Tengill

:D happy you're back!
have a good time here ;)

Demetrius Demetrius 21. nóvember 2010 21. nóvember 2010 kl. 22:58:40 UTC flag Report link Tengill

Glad you returned! ^^

Hope to see the continuation of your CYOA. :)

Swift Swift 22. nóvember 2010 22. nóvember 2010 kl. 13:44:08 UTC flag Report link Tengill

Great to have you back!

boracasli boracasli 22. nóvember 2010 22. nóvember 2010 kl. 14:15:19 UTC flag Report link Tengill

Paul, I'm very missed you! and Judith...

JimBreen JimBreen 22. nóvember 2010 22. nóvember 2010 kl. 03:07:03 UTC flag Report link Tengill

I am writing yet again about the lexicon used by MeCab to generate the Japanese readings of kanji.

At present it seems that Tatoeba is using the IPADIC lexicon. qanwa has just pointed out it is giving the wrong reading for the 行って in "行って見ておいで".(228331)

I *strongly* recommend that Tatoeba change over to the UNIDIC lexicon, which give more reliable results, e.g. in this passage it correctly gives いって.

A problem with getting the UNIDIC lexicon is that you have to create an account and agree to all sorts of things. If someone were to contact me, I can probably arrange something.

Jim

{{vm.hiddenReplies[4131] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} fela svör sýna svör
JimBreen JimBreen 22. nóvember 2010 22. nóvember 2010 kl. 03:08:21 UTC flag Report link Tengill

Sorry, that's qahwa; not qanwa.