Perfil
Frasas
Vocabulary
Reviews
Lists
Marcapaginas
Comentaris
Comentaris sus las frasas de sysko
Cabinats
Jornals
Audio
Transcriptions
Translate sysko's sentences

arf :( c'est ça que je casse tous les miroirs chez moi

c'est parce qu'on veut pas démoraliser nos amis espérantistes :p

no it's a bug :(
because it does take in account the date (to avoid people adding the same sentence right after you only in order to become the owner of this sentence)
but at least i've stopped the script as soon as blay paul reported the first sentence which had disappeared.
Fortunately with the back up it should be possible to ressurect them, so they're not definitely lost.

donc à présent, si tant est qu'on me prévient, on devrait pouvoir facilement limité la casse et remettre la personne dans le droit chemin de la contribution éclairée avant de le ré-autoriser à contribuer (ou simplement le bloquer si c'est un spammeur)

ne t'inquiète pas, depuis boracasli et notre ami écrivain, j'ai à présent juste un numéro d'utilisateur a ajouter au bon endroit pour l'empêcher d'ajouter/modifier des phrases/traductions,

non ils sont tous en train de chercher les livres qu'ils ont écrit et bientot on aura une marée de phrases ^^ (ceci est purement fictif et toutes ressemblances avec des faits ayant existé ou existant ne serait que fortuit)

elles se feront piquées, les pauvres.

number of orphan sentences
japanese : 148 740
english : 122 418
french : 14 428

it has been deleted by now

don't worry, for browser incompatible, we will generate a png from the xml, I think this kind of problem is well documented :)

the new version is using html5, so the logo will be in xml (and by extension will be "translatable")

It's maybe because you've chosen a language with no audio yet:) (tough I admit we need to put a message which state this clearly)
looking to my current schedule, I have no time to change it, but if you want you can hack the code by checking out http://subversion.assembla.com/svn/tatoeba2/
and feel free to submit us a patch :)

at least this way people will not say we're promoting only imperialist languages (it's purely fiction :p)

I think it just means that we don't need a huge number of contributors in a specific language to soon have a large corpus in this language. And maybe in some months we will see an other "language" addicts arrive here and beat esperanto. or maybe not, and esperanto will stay as japanese the number one during a long time. But I don't think it will have negative effects, or maybe I'm missing something ?

catch me if you can :p

d'ailleurs on me souffle dans l'oreillette que ce mois-ci avec un peu de chance le département esperanto de Standford pourrait enregistrer des audios.

C'est officieusement déjà possible.
Si tu es intéressé, je peux t'expliquer ici la procédure
Tu m'envoies un mail ou un message privé en me précisant les phrases que tu veux enregistrer (par exemple "mes phrases françaises", comme ça tu es sûr de la qualité de celles-ci)
comme ça je pourrai générer une liste que je te renverrai ensuite par email/ftp/pigeon voyageur etc.
ensuite il faut télécharger le kit shtooka et suivre les instructions ici
http://shtooka.net/soft/shtooka_recorder/fr/
je conseil de choisir qu'une sortie au format flac des audios, comme cela on a une taille minimal sans perte de qualité, et on pourra généré à partir de ces fichiers les versions ogg/mp3 etc.
une fois fini, tu peux compresser le dossier et nous l'envoyer par email/ftp/etc. et ensuite je m'occuperai de la conversion/intégration dans tatoeba
voilà, un jour on fera une jolie page de documentation expliquant le tout. Si tu as des questions, n'hésite pas.

+1

I don't know for the second sentence you've pointed, but the first one has been merged during the last "buggy" script. The current one can't fix the broken link. But I will see to make a one shot script, which will solve the "broken" links the buggy script made.

it's the hard version of the bug :s , so it will be solved the same way.