menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#513374

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

Swift Swift 2010年9月15日 2010年9月15日 1:12:26 UTC flag Report link 固定リンク

NNC: I'd add a few articles in here. Then again, I'd rewrite most of this.

boracasli boracasli 2010年9月15日 2010年9月15日 9:07:41 UTC flag Report link 固定リンク

I don't saw any article here.

Demetrius Demetrius 2010年9月15日 2010年9月15日 9:11:39 UTC flag Report link 固定リンク

What language are you writing it in, boracasli?
Will you show this program to us?

boracasli boracasli 2010年9月15日 2010年9月15日 9:19:14 UTC flag Report link 固定リンク

VB.NET.
I'm making the English and Turkish interface.

boracasli boracasli 2010年9月15日 2010年9月15日 9:20:25 UTC flag Report link 固定リンク

VB6 difficult for me,
with VB.NET, my program in many languages, unicode supported.

Demetrius Demetrius 2010年9月15日 2010年9月15日 9:20:39 UTC flag Report link 固定リンク

Cool! ^^

boracasli boracasli 2010年9月15日 2010年9月15日 9:24:52 UTC flag Report link 固定リンク

your byelorussian and russian translations to my image viewer. I will show your translations.
Translation contributors in my program:
%language translation: %user
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/513373
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/513378
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/513374
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/513375

All of them to Russian and Byelorussian.

boracasli boracasli 2010年9月15日 2010年9月15日 9:27:43 UTC flag Report link 固定リンク

http://tatoeba.org/eng/sentences/show/513373
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/513378
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/513374
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/513375
and aandrusiak is not translating mine, you can translate.

Demetrius Demetrius 2010年9月15日 2010年9月15日 9:29:15 UTC flag Report link 固定リンク

OK. :)

But I’ll do Belarusian translation first, and then the others.

boracasli boracasli 2010年9月15日 2010年9月15日 20:40:58 UTC flag Report link 固定リンク

Please translate to French, Esperanto, German, Dutch and Old East Slavic

boracasli boracasli 2010年9月15日 2010年9月15日 20:44:29 UTC flag Report link 固定リンク

Please translation to Icelandic

boracasli boracasli 2010年9月15日 2010年9月15日 20:45:45 UTC flag Report link 固定リンク

I need French, Esperanto, Dutch, Icelandic and Polish translation. Please translate.

Trailsend Trailsend 2011年5月11日 2011年5月11日 12:06:28 UTC flag Report link 固定リンク

Some corrections (I'm a native English speaker, General American dialect):

<The group box "Image Layout" is added for displaying image in different layouts.>
The grammar here is technically fine, but it doesn't sound quite natural. This would be better: The group box "Image Layout" shows different options for displaying the image in the picture box.

<Layouts are four.>
Not grammatical. Possible rewrite: "There are four layouts to choose from."

<With Center, your image will be centered to the picture box.>
Close! The "to" needs to be changed to "in."

<With Auto size, your image will be auto sized, With Stretch, your image will be resized as the size of picture box and with Auto zoom, your image is zoomed for picture box.>
- The second "With" should not be capitalized.
- "...resized as the size of the picture box" should be "resized to the size of the picture box"
- The last phrase (about auto zooming) is ungrammatical...I'm not sure how to reword it because I can't figure out what it means.

AlanF_US AlanF_US 2013年4月19日 2013年4月19日 17:50:03 UTC flag Report link 固定リンク

OK

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文はオリジナルで、翻訳として追加されたものではありません。

The group box "Image Layout" is added for displaying image in different layouts. Layouts are four. They are "Center", "Tile", "Stretch" and "Auto zoom". With "Center", your image will be centered to the picture box. With "Tile", your image will be tiled, With "Stretch", your image will be resized as the size of picture box and with "Auto zoom", your image is zoomed for picture box.

追加:boracasli, 2010年9月15日

The group box "Image Layout" is added for displaying image in different layouts. Layouts are four. They are "Center", "Tile", "Stretch" and "Auto zoom". With Center, your image will be centered to the picture box. With Tile, your image will be tiled, With Stretch, your image will be resized as the size of picture box and with Auto zoom, your image is zoomed for picture box.

編集:boracasli, 2010年9月15日

The group box "Image Layout" is added for displaying image in different layouts. Layouts are four. They are "Center", "Tile", "Stretch" and "Auto zoom". With Center, your image will be centered to the picture box. With Tile, your image will be tiled, With Stretch, your image will be resized as the size of picture box and with Auto zoom, your image is zoomed for fit the image to picture box.

編集:boracasli, 2010年9月15日

The group box "Image Layout" is added for displaying image in different layouts. Layouts are four. They are "Center", "Tile", "Stretch" and "Auto zoom". With Center, your image will be centered to the picture box. With Tile, your image will be tiled, With Stretch, your image will be resized as the size of picture box and with Auto zoom, your image is zoomed for picture box.

編集:boracasli, 2010年9月15日

The group box "Image Layout" is added for displaying image in different layouts. Layouts are four. They are "Center", "Auto size", "Stretch" and "Auto zoom". With Center, your image will be centered to the picture box. With Auto size, your image will be auto sized, With Stretch, your image will be resized as the size of picture box and with Auto zoom, your image is zoomed for picture box.

編集:boracasli, 2010年9月15日

The group box "Image Layout" shows different options for displaying the image in the picture box. There are four layouts to choose from. With Center, your image will be centered in the picture box. With Auto size, your image will be auto sized. With Stretch, your image will be resized to the size of the picture box and with Autozoom, your image will be zoomed to the picture box.

編集:boracasli, 2011年6月13日