Orphan sentence, any good parent who can own and translate it over there?
Wasn't it (nearly) translated as something like "Don't be late to school again." ?
Before there wasn't "again", and I don't trust my English :P
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogi
Nie można jednoznacznie stwierdzić czy to zdanie pochodzi z tłumaczenia czy nie.
zlinkowane przez nieznanego użytkownika, data nieznana
zlinkowane przez nieznanego użytkownika, data nieznana
dodane przez nieznanego użytkownika, data nieznana
odłączone przez Pharamp, 18 lipca 2010
odłączone przez Pharamp, 18 lipca 2010
złączone przez Pharamp, 18 lipca 2010
złączone przez marcelostockle, 2 grudnia 2012
złączone przez nimfeo, 5 lutego 2014
złączone przez maydoo, 23 stycznia 2015
złączone przez marafon, 22 września 2020