@Yorwba 這句是過去時,意思是「At what time did you eat dinner?」,你能研究一下剩下的兩句譯文對不對嗎?
世界語的「–as」是現在時,過去時應該用「–is」,所以我把那句斷開了。
拉丁語的「sumpsisti」好像是過去時沒錯: https://en.wiktionary.org/wiki/sumpsisti
Etiketak
Ikusi etiketa guztiakZerrendak
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRErregistroak
This sentence was initially added as a translation of sentence #1220285
go_oo erabiltzaileak gehitutakoak, 2014(e)ko uztailakren 13(a)
go_oo erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko uztailakren 13(a)
sharris123 erabiltzaileak estekatutakoak, 2019(e)ko martxoakren 7(a)
Dejo erabiltzaileak estekatutakoak, 2019(e)ko martxoakren 15(a)
DaoSeng erabiltzaileak kendu ditu estekak, 2022(e)ko martxoakren 26(a)
Yorwba erabiltzaileak kendu ditu estekak, 2022(e)ko martxoakren 26(a)
Yorwba erabiltzaileak estekatutakoak, 2022(e)ko martxoakren 26(a)
DaoSeng erabiltzaileak estekatutakoak, 2022(e)ko martxoakren 26(a)
sivelock erabiltzaileak estekatutakoak, 2023(e)ko ekainakren 4(a)
Kyota erabiltzaileak estekatutakoak, 2025(e)ko azaroakren 21(a)