menu
Tatoeba
language
Qeydiyyatdan keçin Daxil olun
language Azərbaycanca
menu
Tatoeba

chevron_right Qeydiyyatdan keçin

chevron_right Daxil olun

Browse

chevron_right Təsadüfi cümlə göstər

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Divar

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1895135

info_outline Metadata
warning
Cümləniz əlavə edilmədi, çünki növbəti artıq mövcuddur.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Cümlə#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümlə anadilli istifadəçiyə aiddir.
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tərcümələr
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bu tərcüməni dəyişdir
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tərcümələrin tərcümələri
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bu tərcüməni dəyişdir
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az tərcümə

Rəylər

Eldad Eldad 5 oktyabr 2012 5 oktyabr 2012 12:01:50 UTC link Permalink

tagged :)

Eldad Eldad 5 oktyabr 2012 5 oktyabr 2012 12:05:12 UTC link Permalink

Do you approve of my English rendition? :-)

marafon marafon 5 oktyabr 2012 5 oktyabr 2012 12:07:48 UTC link Permalink

Yes, it's quite accurate.
Thank you for translating it! :)

Eldad Eldad 5 oktyabr 2012 5 oktyabr 2012 12:10:12 UTC link Permalink

You're welcome! :)

sharptoothed sharptoothed 5 oktyabr 2012 5 oktyabr 2012 13:24:13 UTC link Permalink

ээээ... не совсем понятно, "оттуда" - это откуда? :-)

marafon marafon 5 oktyabr 2012 5 oktyabr 2012 13:26:29 UTC link Permalink

Со страницы "избранные предложения".
Образно говоря :)

sharptoothed sharptoothed 5 oktyabr 2012 5 oktyabr 2012 13:28:25 UTC link Permalink

У меня просто небольшой когнитивный диссонанс: добавляем в "избранное" предложения, а любуемся оттуда сам. :-)

marafon marafon 5 oktyabr 2012 5 oktyabr 2012 13:37:43 UTC link Permalink

В чем диссонанс, в общем, понятно :)
Логически рассуждая: вы положили книги в сумку и сами оттуда на них любоваться, конечно, не можете, т.к. вы не в сумке, а снаружи.
Но в нашем случае это возможно. Вы "положили" предложения в "избранные", а потом время от времени заходите туда и на них любуетесь. Оттуда. Лично я так делаю :)

Можно считать это игрой слов. Таких предложений тут много. Посмотрите теги "Tatoeba" или "Tom and Mary in the land of sentences".

marafon marafon 5 oktyabr 2012 5 oktyabr 2012 13:39:25 UTC link Permalink

Можно было бы написать "там". Но мне "оттуда" больше нравится )

sharptoothed sharptoothed 5 oktyabr 2012 5 oktyabr 2012 13:49:27 UTC link Permalink

"Оттуда" определенно лучше. :-)

Metadata

close

Siyahılar

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Можно добавить свои предложения в "избранные" и оттуда иногда любоваться, как другие их переводят.

added by marafon, 5 oktyabr 2012

Можно добавить свои предложения в "избранные" и оттуда любоваться, как другие их переводят.

edited by marafon, 5 oktyabr 2012