menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 63915

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Horus Horus 26 de junio 2016 26 de junio 2016 a 00:00:12 UTC link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5236422

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registros

Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.

ligate per un membro incognite, data incognite

How do you spell your name?

addite per un membro incognite, data incognite

ligate per Kerstin, 10 de februario 2010

ligate per Hellerick, 28 de julio 2010

ligate per Guybrush88, 7 de novembre 2010

ligate per Guybrush88, 7 de novembre 2010

ligate per Guybrush88, 7 de novembre 2010

ligate per Vulgaris, 21 de april 2011

ligate per duran, 21 de decembre 2011

ligate per wwkudu, 22 de septembre 2012

ligate per FeuDRenais, 6 de augusto 2013

ligate per mraz, 5 de april 2015

ligate per Ricardo14, 6 de maio 2016

ligate per Horus, 26 de junio 2016

ligate per Horus, 26 de junio 2016

ligate per deniko, 9 de octobre 2018

ligate per deniko, 9 de octobre 2018

ligate per driini, 9 de maio 2020

ligate per driini, 9 de maio 2020

ligate per bunbuku, 15 de septembre 2020

ligate per sundown, 16 de octobre 2020

ligate per megamanenm, 3 de februario 2021

ligate per DJ_Saidez, 11 de junio 2021

ligate per Adelpa, 21 de decembre 2021

ligate per kiseva33, 4 de januario 2022

ligate per Pineapple, 25 de octobre 2022

ligate per Wezel, 4 de julio 2023

ligate per PaulP, 21 de octobre 2023