american english tag?
Which bit makes it American English? The superfluous 'the'?
well, the "game" bit, as I thought "game" was american english while "match" was british english. and yes, "the rain" also sounds superfluous to me.
'on account of' doesn't sound very american to me...
but it does get some hits in this american corpus:
http://www.americancorpus.org/x...ount&w12=of&r=
"due to rain" would be more standard, but there's nothing wrong with this version.
> I thought "game" was american english while "match" was british
> english
Tennis match, football game.
Seriously, "football match" beats "football match" by about 2 to 1, but that still means both terms are in common use.
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logi
Nie można jednoznacznie stwierdzić czy to zdanie pochodzi z tłumaczenia czy nie.
zlinkowane przez nieznanego użytkownika, data nieznana
dodane przez nieznanego użytkownika, data nieznana
złączone przez phiz, 9 lipca 2010
złączone przez darinmex, 25 października 2010
złączone przez PaulP, 9 lipca 2014
złączone przez duran, 13 sierpnia 2015
złączone przez bunbuku, 11 grudnia 2020