menu
Tatoeba
language
Zarejestruj się Zaloguj się
language Polski
menu
Tatoeba

chevron_right Zarejestruj się

chevron_right Zaloguj się

Przeglądaj

chevron_right Wyświetl losowe zdanie

chevron_right Przeglądaj po języku

chevron_right Przeglądaj według listy

chevron_right Przeglądaj po tagu

chevron_right Przeszukuj audio

Społeczność

chevron_right Tablica ogłoszeń

chevron_right Spis członków

chevron_right Członkowie wg języka

chevron_right Rodzimi użytkownicy języka

search
clear
swap_horiz
search

Zdanie nr 333512

info_outline Metadata
warning
Twoje zdanie nie zostało dodane, ponieważ następujące już zdanie istnieje.
Zdanie #{{vm.sentence.id}} — należy do {{vm.sentence.user.username}} Zdanie #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star To zdanie należy do rodzimego użytkownika/rodzimej użytkowniczki języka.
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia tłumaczeń
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mniej tłumaczeń

Komentarze

sacredceltic sacredceltic 16 stycznia 2012 16 stycznia 2012 19:50:44 UTC flag Report link Bezpośredni link

à bord

felix63 felix63 28 marca 2021 28 marca 2021 05:57:39 UTC flag Report link Bezpośredni link

@Pfirsichbaeumchen, @sysko, cette phrase a un enregistrement sonore, c'est pourquoi à mon niveau je ne peux pas la modifier. Pouvez-vous vous en charger ?


Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 28 marca 2021 28 marca 2021 10:15:03 UTC flag Report link Bezpośredni link

C’est fait. @samir_t, veuillez réviser votre révision. :)

samir_t samir_t 28 marca 2021 28 marca 2021 10:47:09 UTC flag Report link Bezpośredni link

C'est bon, merci.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

autor: {{audio.author}} Unknown author

Licencja: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logi

To zdanie zostało początkowo dodane jako tłumaczenie zdania #280200It is dangerous to jump onto a moving train..

złączone przez sysko, 14 czerwca 2009

C'est dangereux de sauter hors d'un train en marche.

dodane przez sysko, 14 czerwca 2009

C'est dangereux de sauter pour monter abord d'un train en marche.

zmienione przez sysko, 14 czerwca 2009

C’est dangereux de sauter pour monter à bord d’un train en marche.

zmienione przez Pfirsichbaeumchen, 28 marca 2021