menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search
PaulP {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profilo

keyboard_arrow_right

Phrases

keyboard_arrow_right

Vocabulario

keyboard_arrow_right

Evalutationes

keyboard_arrow_right

Listas

keyboard_arrow_right

Favorites

keyboard_arrow_right

Commentos

keyboard_arrow_right

Commentos sur le phrases de PaulP

keyboard_arrow_right

Messages de muro

keyboard_arrow_right

Registros

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptiones

translate

Traducer le phrases de PaulP

Le messages de PaulP sur le muro (total 211)

PaulP PaulP 2 de februario 2019 2 de februario 2019 a 10:39:51 UTC link Permaligamine

I agree. There were hundreds of wrong sentences. Even just putting the @change flag on them costs other people a lot of wasted time.

PaulP PaulP 30 de januario 2019 30 de januario 2019 a 17:27:01 UTC link Permaligamine

Écriture cunéïforme ⟶ Kojnoskribo
cunéïforme ⟶ kojnforma

PaulP PaulP 28 de januario 2019 28 de januario 2019 a 11:07:47 UTC link Permaligamine

Good question. I started to link them as synonyms a while ago. But it would be good to have a general agreement on this. An advantage of linking them is that people will not add the Hello! sentence if they clearly see that the Hello sentence exists.

PaulP PaulP 25 de januario 2019 25 de januario 2019 a 08:37:44 UTC link Permaligamine

I can't reproduce the problem. It happens to all words? Or only in norsk bokmål?

PaulP PaulP 23 de januario 2019 23 de januario 2019 a 08:47:52 UTC link Permaligamine

I'm not sure if it is related to the new update, but the problem appeared just now. When Tatoeba sends me a message with links in it, only the short links starting with # are clickable, the long links starting with https:// are not.

I use Thunderbird on Mac. I didnt try yet to change my mail reader.

Here is a screen copy:

https://www.dropbox.com/s/rcti7...41.36.png?dl=0

PaulP PaulP 20 de januario 2019 20 de januario 2019 a 09:18:37 UTC link Permaligamine

Now I see that it is not such a small issue. If you have a sentence with a few hundred translations, it takes a lot of time to scroll to the comments section!

PaulP PaulP 20 de januario 2019 20 de januario 2019 a 07:30:18 UTC link Permaligamine

https://www.dropbox.com/s/l18xs...30.23.png?dl=0

If I choose a random sentence, I see transactions e.g. in Chinese, although Chinese is not in my list of profile languages.

As soon as I change something on that page, e.g. I link two translations, then all the other languages disappear and I see only translations in my "profile languages"

https://www.dropbox.com/s/5hpv3...31.19.png?dl=0

It's not a big issue. But it was different before the upgrade.

PaulP PaulP 19 de januario 2019 19 de januario 2019 a 21:19:04 UTC link Permaligamine

First small issue: we used to see only translations in our "profile languages". Now we see them all.

PaulP PaulP 11 de januario 2019 11 de januario 2019 a 19:58:04 UTC link Permaligamine

But there must be another explanation. Horus still doesn't "see" the sentences.

PaulP PaulP 11 de januario 2019 11 de januario 2019 a 18:50:05 UTC link Permaligamine

As far as I understand, they should be linked. I linked them now. Please check if Horus will delete the oldest sentences now.

PaulP PaulP 30 de decembre 2018 30 de decembre 2018 a 19:07:23 UTC link Permaligamine

Thanks, Trang! Yes, mass update is essential for standardizing. We will survive as it is now. Happy new year!

PaulP PaulP 30 de decembre 2018 30 de decembre 2018 a 09:44:07 UTC link Permaligamine

Standardizing tags

As far as I remember a few years ago a small group of members had the intention to standardize tags. Are they still working on it?
I see that many often used tags still have 2 or even more forms.
E.g.:
@needs native check vs. @NNC vs. native check
Dutch Belgium vs. Belgisch Nederlands
@change vs. change

I understand that it is probably impossible to standardize all tags, but it would be a great help if at least the most important could be standardized in some way.


PaulP PaulP 27 de novembre 2018 27 de novembre 2018 a 19:08:56 UTC link Permaligamine

Herzlichen Dank! Koran dankon! Hartelijk dank! Mulțumesc frumos! Большое спасибо! Merci de tout cœur ! Bardzo dziękuję! Thanks a lot! ¡Muchísimas gracias!

PaulP PaulP 26 de octobre 2018 26 de octobre 2018 a 10:17:15 UTC link Permaligamine

That's very good, CK, thanks! The list of corpus maintainers doesn’t change so often. If it could be updated every 6 months or so, this would perfectly serve my needs.

PaulP PaulP 26 de octobre 2018 26 de octobre 2018 a 09:31:48 UTC link Permaligamine

Very good idea, Aiji. I used to look at the page https://tatoeba.org/epo/users/a...direction:desc but from there you have to start guessing ...

PaulP PaulP 25 de octobre 2018 25 de octobre 2018 a 13:24:30 UTC link Permaligamine

> I think the ‘only contribute sentences in your native language’ policy should be abandoned, and native speakers of other languages should proofread other speakers’ sentences instead of discouraging us from contributing.

That would be OK if we had a lot of proofreaders, but this is not the case. We all know that errors often stay in the corpus for several years. Many languages have only one corpus maintainer and most languages don't have one at all. I don't have time anymore to write my own sentences. All my time goes to proofreading, to correcting, and - what is most time consuming - to trying to explain why the sentences are wrong.

PaulP PaulP 19 de septembre 2018, modificate le 19 de septembre 2018 19 de septembre 2018 a 14:59:09 UTC, modificate le 19 de septembre 2018 a 15:07:30 UTC link Permaligamine

Is there a way to find all sentences that I haven't marked (either as "OK", as "unsure" or as "not OK")?

PaulP PaulP 12 de septembre 2018 12 de septembre 2018 a 14:06:32 UTC link Permaligamine

Thanks for the info! I will be patient!

PaulP PaulP 12 de septembre 2018 12 de septembre 2018 a 11:47:49 UTC link Permaligamine

Suggestion: In the section "Vocabulary that needs sentences" often appear wrong words, and of course they will stay there forever, because nobody will make sentences with them. It would be good if corpus maintainers could adapt this section.

PaulP PaulP 10 de septembre 2018 10 de septembre 2018 a 15:50:55 UTC link Permaligamine

> So my point is: shouldn’t sentences be equally checked whether they are from native speakers or not?

Certainly!