menu
Tatoeba
language
Rexistrarse Iniciar sesión
language Galego
menu
Tatoeba

chevron_right Rexistrarse

chevron_right Iniciar sesión

Navegar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Navegar por lingua

chevron_right Navegar por listaxe

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por frases con son

Community

chevron_right Taboleiro

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frase nº1515085

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentarios

Horus Horus 15 de agosto de 2015 03:30:07 UTC do 15 de agosto de 2015 flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4453044

Metsis Metsis 18 de novembro de 2020 08:44:07 UTC do 18 de novembro de 2020 flag Report link Permalink

Ĉu la finaĵo -in ĉi tie rilatas al la subjekto aŭ la objekto? Alivorte en la unua okazo ni ne scias, ĉu la eksa geedzo estis malina aŭ ina. En la dua okazo ni scias, ke la eksa geedzo estis ina.

(Jes, mi scias, ke la uzo de la singulara ge-vorto estas kontaŭfundamenta aŭ minimume kontraŭ-PMEG-a.)

PaulP PaulP 18 de novembro de 2020 10:50:37 UTC do 18 de novembro de 2020 flag Report link Permalink

Simple: eksedziniĝi = iĝi eksedzino. Mi ne vidas la problemon.

Metsis Metsis 18 de novembro de 2020 11:24:57 UTC do 18 de novembro de 2020 flag Report link Permalink

Por traduko mi volis nur scii, ĉu la Esperanta frazo enhavas tiun informon, ĉu la eksa estas malina, ina aŭ oni ne scias.

GrizaLeono GrizaLeono 18 de novembro de 2020 20:39:38 UTC do 18 de novembro de 2020 flag Report link Permalink

Vi povus diri "Ili disiris" por eviti la problemon.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 18 de novembro de 2020 21:09:30 UTC do 18 de novembro de 2020 flag Report link Permalink

La subjekto „ŝi” estas virino, kaj la sufikso -in- rilatas al tiu subjekto. Ne estas plia informo.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Rexistro

This sentence was initially added as a translation of sentence #1335673Elle divorça d'avec son mari..

Ŝi eksedziniĝis.

added by GrizaLeono, 3 de abril de 2012

linked by GrizaLeono, 3 de abril de 2012

linked by Horus, 15 de agosto de 2015

linked by Metsis, 18 de novembro de 2020

linked by martinod, 18 de novembro de 2020

linked by martinod, 18 de novembro de 2020

linked by martinod, 18 de novembro de 2020

linked by martinod, 18 de novembro de 2020

linked by martinod, 18 de novembro de 2020

linked by martinod, 18 de novembro de 2020

linked by martinod, 18 de novembro de 2020

linked by martinod, 18 de novembro de 2020