What's with the [?], sentence is grammatical and a good translation of the English sentence.
Wozu das [?], der Satz ist grammatisch und eine gute Übersetzung des englischen Satzes.
I don't know why I'm the owner of that sentence ... I don't speak German ...
@kurisutofu: Even if you don't speak German, you are the only user who can fix the problem. Please remove the "[?]" from the end of the sentence. It would be even better if you could replace the sentence with the following, slightly better version:
Die Unstimmigkeit zwischen den Geschichten der zwei Unfallbeteiligten war so groß, dass die Behörden Schwierigkeiten hatten, zu entscheiden, welche Seite die Wahrheit erzählte.
Etiketak
Ikusi etiketa guztiakZerrendak
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRErregistroak
Ezin izan dugu ebatzi ea esaldi hau hasiera batean itzulpen batetik eratorri ote zen edo jatorrizko sormena ote zen.
erabiltzaile ezezagun batek estekatu du, data, eguna, ezezaguna
erabiltzaile ezezagun batek estekatu du, data, eguna, ezezaguna
kurisutofu erabiltzaileak gehitutakoak, 2007(e)ko irailakren 30(a)
tinacalysto erabiltzaileak estekatutakoak, 2009(e)ko abenduakren 15(a)
GrizaLeono erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko abenduakren 19(a)
Muelisto erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko abenduakren 29(a)
kurisutofu erabiltzaileak editatutakoak, 2011(e)ko martxoakren 7(a)
miccap erabiltzaileak estekatutakoak, 2013(e)ko otsailakren 10(a)