menu
Tatoeba
language
Рэгістрацыя Уваход
language Беларуская
menu
Tatoeba

chevron_right Рэгістрацыя

chevron_right Уваход

Прагляд

chevron_right Show random sentence

chevron_right Прагляд па мовах

chevron_right Прагляд спісаў

chevron_right Прагляд па цэтліках

chevron_right Прагляд аўдыёзапісаў

Community

chevron_right Сцяна

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Сказ №859178

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Сказ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Каментарыі

Vortarulo Vortarulo 23 студзеня 2012 г. 23 студзеня 2012 г. у 02:32:38 UTC flag Report link Permalink

Can this sentence mean "We don't know each other." (referring to "I and he")?

Demetrius Demetrius 23 студзеня 2012 г. 23 студзеня 2012 г. у 02:35:56 UTC flag Report link Permalink

Yes.

Vortarulo Vortarulo 23 студзеня 2012 г. 23 студзеня 2012 г. у 02:38:47 UTC flag Report link Permalink

And it can also mean "We don't know him.", yes? So it's ambiguous?

Demetrius Demetrius 23 студзеня 2012 г. 23 студзеня 2012 г. у 02:44:47 UTC flag Report link Permalink

Yes, it can, but I wouldn't call this ambiguity. It means "We (inclusive, including him) don't know each other". "We" can mean any number of people, from 2 onwards.

This way, all plural sentences can be tagged ambiguous, since we don't know the exact number.

Vortarulo Vortarulo 23 студзеня 2012 г. 23 студзеня 2012 г. у 02:51:37 UTC flag Report link Permalink

I meant, I thought "мы с ним" is a typical Russian (Slavic?) expression for "I and he" (or a dual, exclusive first person). So my first interpretation of the sentence, when I read it, was "We [I and he] are not familiar with each other.", but reading its translations I thought I might have been wrong, because then I interpreted "с ним" as being an argument of the verb, as in "We are not familiar *with him*."

Demetrius Demetrius 23 студзеня 2012 г. 23 студзеня 2012 г. у 02:58:09 UTC flag Report link Permalink

It can mean either.

«Мы с…» is just a way to express inclusive «we» (though I'm not sure this term applies here).

«Мы с ним» is not neccessarily dual (though it often is), it can mean either «I and he» or «we and he».

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Журналы

This sentence was initially added as a translation of sentence #383015Nous ne le connaissons pas..

Мы с ним не знакомы.

added by shanghainese, 26 красавіка 2011 г.

linked by shanghainese, 26 красавіка 2011 г.

linked by shanghainese, 26 красавіка 2011 г.

linked by Vortarulo, 23 студзеня 2012 г.

linked by marafon, 30 жніўня 2013 г.