menu
Tatoeba
language
Rexistrarse Iniciar sesión
language Galego
menu
Tatoeba

chevron_right Rexistrarse

chevron_right Iniciar sesión

Navegar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Navegar por lingua

chevron_right Navegar por listaxe

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por frases con son

Community

chevron_right Taboleiro

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frase nº474331

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentarios

Demetrius Demetrius 21 de agosto de 2010 20:30:53 UTC do 21 de agosto de 2010 flag Report link Permalink

Needs native check (English).

I just felt we need such a copy-and-paste sentence in as much languages as possible. ^^

FeuDRenais FeuDRenais 21 de agosto de 2010 20:31:45 UTC do 21 de agosto de 2010 flag Report link Permalink

Checked. Perfectly fine.

Demetrius Demetrius 21 de agosto de 2010 20:35:33 UTC do 21 de agosto de 2010 flag Report link Permalink

Thank you.

saeb saeb 21 de agosto de 2010 20:41:55 UTC do 21 de agosto de 2010 flag Report link Permalink

haha, good luck copy-pasting the arabic sentence :P

Demetrius Demetrius 21 de agosto de 2010 20:49:06 UTC do 21 de agosto de 2010 flag Report link Permalink

‏لقد أضفت تعليقاً و ليس ترجمة. لإضافة ترجمة اضغط على أيقونة あ→а الظاهرة فوق الجملة.‏


What’s the problem? I know a magic Unicode char that makes the dot display on the correct side.

The only question is: a) his it feminine or masculine, c) is it polite enough?

I wouldn’t be able to tell an Arabic comment from an Arabic translation anyway, so I doubt I’ll ever need to copy-paste this. ^^

Demetrius Demetrius 21 de agosto de 2010 20:50:52 UTC do 21 de agosto de 2010 flag Report link Permalink

Hmm... Those inline LTR characters cause trouble!

Demetrius Demetrius 21 de agosto de 2010 21:08:56 UTC do 21 de agosto de 2010 flag Report link Permalink

ما أضفته هو تعليق و ليس ترجمة. لإضافة ترجمة ما عليك إلا الضغط على أيقونة ‭あ→а‬ الظاهرة فوق الجملة. ‏

Demetrius Demetrius 21 de agosto de 2010 21:11:57 UTC do 21 de agosto de 2010 flag Report link Permalink

@saeb:
Did it work?

saeb saeb 21 de agosto de 2010 21:12:17 UTC do 21 de agosto de 2010 flag Report link Permalink

(笑) no, where's you're magic char now? :P

Demetrius Demetrius 21 de agosto de 2010 21:15:18 UTC do 21 de agosto de 2010 flag Report link Permalink

(哀伤)the magic doesn’t work! :( But I’ll try again. Later.

CK CK 19 de febreiro de 2021, edited 19 de febreiro de 2021 00:07:47 UTC do 19 de febreiro de 2021, edited 00:08:49 UTC do 19 de febreiro de 2021 flag Report link Permalink

Now on tatoeba.org, it's the "文A" icon and not the "あ→а" icon.
Perhaps the "useful for Tatoeba" and the "Tatoeba" tags should be removed.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Rexistro

This sentence is original and was not derived from translation.

You have added a comment, not a translation. To add a translation, click on the «あ→а» icon above the sentence.

added by Demetrius, 21 de agosto de 2010

You have added a comment, not a translation. To add a translation, click on the "あ→а" icon above the sentence.

edited by Cangarejo, 11 de novembro de 2023