menu
Tatoeba
language
Registruoti Prisijungti
language Lietuvių
menu
Tatoeba

chevron_right Registruoti

chevron_right Prisijungti

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
sacredceltic {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profilis

keyboard_arrow_right

Sakiniai

keyboard_arrow_right

Vocabulary

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Lists

keyboard_arrow_right

Favorites

keyboard_arrow_right

Comments

keyboard_arrow_right

Naudotojo sacredceltic sakinių komentarai

keyboard_arrow_right

Wall messages

keyboard_arrow_right

Logs

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Išversti naudotojo sacredcelticsakinius

Naudotojo sacredceltic žinutės „žiniatinklio sienoje“ (total 2 659)

sacredceltic sacredceltic 8 days ago 2025 m. lapkričio 5 d. 18:35:38 UTC link Permalink

On dirait que le fonctionnement des langues par défaut, pour les phrases insérées, a changé.
J'ai beau sélectionner "détection automatique", toutes les phrases que j'insère en anglais sont immédiatement identifiées comme des phrases en français, ce qui est parfaitement stupide.

sacredceltic sacredceltic 2025 m. rugsėjo 22 d. 2025 m. rugsėjo 22 d. 19:49:11 UTC link Permalink

Of course the sentences you should flag are not the English ones. First click on the wrong translation of it, before you flag.

sacredceltic sacredceltic 2025 m. rugsėjo 22 d. 2025 m. rugsėjo 22 d. 19:46:23 UTC link Permalink

You should flag the sentences, using the icons above the sentence. Either ?-icon if you think the sentence is doubtful, or !-icon if you think it's wrong.

sacredceltic sacredceltic 2025 m. rugsėjo 13 d. 2025 m. rugsėjo 13 d. 20:48:01 UTC link Permalink

It's very unnatural.
it should be much easier for users to exclude words and names.
Why not make a user's list of undesired words and expressions available?

sacredceltic sacredceltic 2025 m. rugsėjo 13 d. 2025 m. rugsėjo 13 d. 13:26:34 UTC link Permalink

Je viens d'accéder à ta liste "rebalanced French" et c'est très curieux:

1) la majorité des phrases sont écrites par des non-natifs.
2) il y a plein de fautes, sans doute conséquence de 1)

sacredceltic sacredceltic 2025 m. rugsėjo 13 d. 2025 m. rugsėjo 13 d. 11:11:40 UTC link Permalink

That’s not the solution since Tom appears across languages.
Well I guess we’ll have to spoil more data-center fuel to dodge these sentences…

sacredceltic sacredceltic 2025 m. rugsėjo 12 d. 2025 m. rugsėjo 12 d. 20:29:46 UTC link Permalink

I'm still unconvinced...

sacredceltic sacredceltic 2025 m. rugsėjo 12 d. 2025 m. rugsėjo 12 d. 20:07:13 UTC link Permalink

No it doesn't. it's too complicated because you must set it up each time. it should be a profile's FEATURE .
My idea is, each contributor should be able to dress a list of UNDESIRED keywords. Based on it, the display of sentences should be PERMANENTLY filtered accordingly.

sacredceltic sacredceltic 2025 m. rugsėjo 12 d. 2025 m. rugsėjo 12 d. 19:49:32 UTC link Permalink

Si vous avez peur de le dénoncer publiquement, envoyez-moi votre réponse par message privé.

sacredceltic sacredceltic 2025 m. rugsėjo 12 d. 2025 m. rugsėjo 12 d. 19:48:13 UTC link Permalink

Je propose d'élire l'ennemi numéro 1 de l'espéranto sur ce site.
Qui, selon vous, est le "bigot" qui dissuade le plus les utilisateurs de contribuer dans cette langue ?

sacredceltic sacredceltic 2025 m. rugsėjo 12 d. 2025 m. rugsėjo 12 d. 19:45:56 UTC link Permalink

Ça m'exaspère de passer mon temps à éviter les phrases contenant "Tom". Je n'en peux plus. Pourrait-on envisager un flag dans le profil, d'évitement des phrases contenant "Tom" ? Voire d'autres mots-clés ?
Ça m'éviterait de sur-consommer de l'énergie et de causer un excès de réchauffement de la planète, car je dois, à chaque fois, passer à la phrase suivante, car je n'ai AUCUNE intention de traduire de telles phrases.

sacredceltic sacredceltic 2025 m. balandžio 15 d. 2025 m. balandžio 15 d. 07:38:40 UTC link Permalink

You can filter out sentences based on such criteria or their authors. That’s what I do.

sacredceltic sacredceltic 2025 m. balandžio 14 d., edited 2025 m. balandžio 14 d. 2025 m. balandžio 14 d. 20:57:18 UTC, edited 2025 m. balandžio 14 d. 21:20:48 UTC link Permalink

If I may give you a warning, there's a hidden flaw in this type of collective global endeavour. That is "fitting to the norm/vibe". Each culture, and subsequently each language possess its own cultural specificities. So please do not try to "fit" to the "global culture"'s vibe, by submitting sentences that are merely translations of known sentences from modern popular languages. Please also submit sentences that are entirely specific to your language and culture, so that translators will have to really dig into it, in order to be able to translate properly if they ever can. That will precisely pinpoint the specific value of your language and culture. Learning what Tom and Mary do in Boston in your language, is not that interesting anyway and doesn't give credit to your unique cultural contribution.

sacredceltic sacredceltic 2025 m. balandžio 14 d. 2025 m. balandžio 14 d. 20:42:36 UTC link Permalink

Good job, Rusydy ! It's so sad to see languages disappear along with all the specific cultural knowledge that goes with it. I'm sure Tatoeba will be the right place to preserve your memory.

sacredceltic sacredceltic 2025 m. balandžio 14 d. 2025 m. balandžio 14 d. 20:37:31 UTC link Permalink

Most interesting

sacredceltic sacredceltic 2025 m. balandžio 14 d. 2025 m. balandžio 14 d. 20:22:31 UTC link Permalink

+1
Who wants to get an internship in such a backward country anyway ?

2024 m. kovo 23 d. 2024 m. kovo 23 d. 09:21:20 UTC link Permalink
warning

The content of this message goes against our rules and was therefore hidden. It is displayed only to admins and to the author of the message.

sacredceltic sacredceltic 2024 m. vasario 28 d. 2024 m. vasario 28 d. 21:35:18 UTC link Permalink

These links aren’t functional…

sacredceltic sacredceltic 2023 m. liepos 3 d. 2023 m. liepos 3 d. 17:20:13 UTC link Permalink

Merci Gillux. Très pro, bravo !

sacredceltic sacredceltic 2023 m. sausio 24 d. 2023 m. sausio 24 d. 10:26:56 UTC link Permalink

Maybe Kanjis are out of fashion nowadays with younger natives…