it should be "Ich mag keine Äpfel."
I think "Ich mag nicht Apfel" it's good too.
@ fendtwick: I disagree. Muiriel is right.
German is my native language - you can trust me ;).
@fendtwick: German is not my native language, but I know it well enough to agree with Muiriel and Lilyglider. "Ich mag nicht Äpfel." is quite simply wrong.
Ok I trust you :p Thanks =)
Link to 2700625
Ich mag keine Äpfel.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2131250 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Korrigiere.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2131250 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2131250
Etiquetas
Ver tódalas etiquetasSentence text
License: CC BY 2.0 FRRexistro
This sentence was initially added as a translation of sentence #6846
linked by fendtwick, 16 de decembro de 2009
added by fendtwick, 16 de decembro de 2009
linked by nickyeow, 30 de decembro de 2009
edited by fendtwick, 22 de xaneiro de 2010
linked by Shishir, 15 de xuño de 2011
linked by Shishir, 15 de xuño de 2011
linked by Eldad, 7 de marzo de 2012
linked by Eldad, 7 de marzo de 2012
linked by Eldad, 7 de marzo de 2012
linked by Eldad, 7 de marzo de 2012
linked by Pfirsichbaeumchen, 17 de agosto de 2014
linked by Pfirsichbaeumchen, 1 de setembro de 2014
linked by danepo, 19 de outubro de 2014
linked by Horus, 20 de xaneiro de 2015
linked by Horus, 20 de xaneiro de 2015
linked by nina99nv, 23 de xuño de 2018
linked by vikvaering, 30 de agosto de 2019