menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #367133

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

contour contour March 3, 2010 March 3, 2010 at 6:22:06 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

I'd suggest "Most developers", "it's more fun to".

blay_paul blay_paul March 3, 2010 March 3, 2010 at 7:19:27 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

^
Agreed.

sysko sysko March 3, 2010 March 3, 2010 at 9:06:50 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

thanks, corrected

shirayuki shirayuki April 2, 2010 April 2, 2010 at 7:26:39 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

English sentence has a comma splice error.

blay_paul blay_paul April 2, 2010 April 2, 2010 at 7:36:30 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

OK, I suppose it could be a ; there.

sysko sysko April 2, 2010 April 2, 2010 at 7:51:06 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

which comma splice error ?

blay_paul blay_paul April 2, 2010 April 2, 2010 at 8:17:25 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

A 'comma splice error' is what you call it when two phrases that can stand as separate sentences are instead linked with a comma.

e.g. "Fred loves parties, he never misses one."

In practice it is probably one of the less observed grammar rules, but a lot of people still find them very annoying. In this case one way to 'fix' it is to change the comma in the middle to a semicolon.

Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them.

sysko sysko April 2, 2010 April 2, 2010 at 8:19:48 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Oh this way ...
thanks for the explanation, it's corrected

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle orîjînal a û açarnayîş ra nêvirazîyaya.

Most of developers hate debugging, it's funnier to create bugs than to correct them.

hetê syskora ame îlawekerdene, February 23, 2010

Most developers hate debugging, it's more fun to create bugs than to correct them.

hetê sysko ra ame pergalkerdene, March 3, 2010

Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them.

hetê sysko ra ame pergalkerdene, April 2, 2010

#2574306

hetê VirtuOZ ra ame girêdayene, July 8, 2013

#2574306

hetê alexmarcelo ra wedarîya, July 9, 2013