devería ser "te" en ves de "le"
no, en la frase en alemán y en francés están tratando a la otra persona de "usted", de modo que la forma correcta es "le ayudó".
Címkék
Minden címkeSentence text
Licenc: CC BY 2.0 FRAudio
Eseménynapló
Egyelőre nem tudjuk megállapítani, hogy ez a mondat fordításból származik-e vagy sem.
összekapcsolva egy ismeretlen tag által, ismeretlen dátum
összekapcsolva egy ismeretlen tag által, ismeretlen dátum
összekapcsolva egy ismeretlen tag által, ismeretlen dátum
összekapcsolva egy ismeretlen tag által, ismeretlen dátum
hozzáadva egy ismeretlen tag által, ismeretlen dátum
összekapcsolva martinod által, 2011. június 6.
összekapcsolva odexed által, 2015. március 13.
összekapcsolva odexed által, 2015. március 13.
összekapcsolva Elsofie által, 2019. augusztus 23.
összekapcsolva puppetshow által, 2024. február 27.