menu
Tatoeba
language
Register Inloggen
language Grunnegs
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Inloggen

Bloadern

chevron_right Let willekeurege zin zain

chevron_right Bloadern op toal

chevron_right Deur liesten bloadern

chevron_right Bloadern op label

chevron_right Deur audio bloadern

Gemainschop

chevron_right Muur

chevron_right Liest van ale leden

chevron_right Toalen van leden

chevron_right Moudertoalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 395760

info_outline Metadata
warning
Dien zin wer nait touvougd, omreden hai al bestoat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — beheurt tou aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Dizze zin is van n moudertoalspreker.
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalens
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalen van vertoalen
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertoalens

Opmaarkens

boracasli boracasli September 24, 2010 September 24, 2010 at 5:50:44 PM UTC flag Report link Permalink

the correct is:

"Барча одамлар эркин, қадр-қиммат ба ҳуқуқларда танг бўлиб туғиладилар. Улар ақл ва виждон соҳибидилар ва бир-бирла ига биродарларча муомала қилишлари зарур."

FeuDRenais FeuDRenais September 24, 2010 September 24, 2010 at 5:51:59 PM UTC flag Report link Permalink

Where did you find this?

boracasli boracasli September 24, 2010 September 24, 2010 at 7:19:18 PM UTC flag Report link Permalink

from the UN Universal Declaration of Human Rights

Pharamp Pharamp September 24, 2010 September 24, 2010 at 7:21:50 PM UTC flag Report link Permalink

@FeuDeRenais
Sysko (and sometimes I) put(s) it as the first sentence in a new language :)

boracasli boracasli September 24, 2010 September 24, 2010 at 7:27:55 PM UTC flag Report link Permalink

but you can add :)
and correct the uzbek :)

boracasli boracasli September 24, 2010 September 24, 2010 at 7:28:54 PM UTC flag Report link Permalink

I call sysko as Allan.

Pharamp Pharamp September 24, 2010 September 24, 2010 at 7:33:55 PM UTC flag Report link Permalink

Boracasli: I found it here: http://fr.wikipedia.org/wiki/Ouzbek
Why is it incorrect?

boracasli boracasli September 24, 2010 September 24, 2010 at 7:38:02 PM UTC flag Report link Permalink

Wikipedia may be wrong, but the UN website is not opensource, translated by UN professionals.

boracasli boracasli September 24, 2010 September 24, 2010 at 7:39:07 PM UTC flag Report link Permalink

http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pa...rchByLang.aspx

Pharamp Pharamp September 24, 2010 September 24, 2010 at 10:36:03 PM UTC flag Report link Permalink

FeuDRenais: please confirm that what boracasli said is right.

FeuDRenais FeuDRenais September 24, 2010 September 24, 2010 at 10:51:59 PM UTC flag Report link Permalink

If you're referring to his suggestion:

"Барча одамлар эркин, қадр-қиммат ба ҳуқуқларда танг бўлиб туғиладилар. Улар ақл ва виждон соҳибидилар ва бир-бирла ига биродарларча муомала қилишлари зарур."

I don't think it's right. This sentence is a little advanced for me, but after going through it, I think that boracasli's version has 4-5 spelling mistakes, while the current one seems to be correct.

I would suggest keeping the current one.

boracasli boracasli September 25, 2010 September 25, 2010 at 9:35:16 AM UTC flag Report link Permalink

It's not my translation, from the official UN site.

FeuDRenais FeuDRenais September 25, 2010 September 25, 2010 at 10:37:46 AM UTC flag Report link Permalink

Maybe we should contact the UN, then. Because I'm pretty sure there are spelling mistakes in that.

blay_paul blay_paul September 25, 2010 September 25, 2010 at 10:41:33 AM UTC flag Report link Permalink

> It's not my translation, from the official UN site.

Link?

FeuDRenais FeuDRenais September 25, 2010 September 25, 2010 at 10:49:47 AM UTC flag Report link Permalink

He gave it earlier. It IS the official UN site, but I have doubts about their translation being correct (as odd as that sounds).

Metadata

close

Liesten

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Liest van biedroagen

This sentence was initially added as a translation of sentence #395754Dieub ha par en o dellezegezh hag o gwirioù eo ganet an holl dud. Poell ha skiant zo dezho ha dleout a reont bevañ an eil gant egile en ur spered a genvreudeuriezh..

Барча одамлар эркин, қадр-қиммат ва ҳуқуқларда тенг бўлиб туғиладилар. Улар ақл ва виждон соҳибидирлар ва бир-бирлари ила биродарларча муомала қилишлари зарур.

touvougd deur Pharamp, May 30, 2010