menu
Tatoeba
language
Rexistrarse Iniciar sesión
language Galego
menu
Tatoeba

chevron_right Rexistrarse

chevron_right Iniciar sesión

Navegar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Navegar por lingua

chevron_right Navegar por listaxe

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por frases con son

Community

chevron_right Taboleiro

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frase nº4886599

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentarios

wallebot wallebot 4 de febreiro de 2016 19:18:59 UTC do 4 de febreiro de 2016 flag Report link Permalink

La traduccion está bien?

odexed odexed 4 de febreiro de 2016, edited 4 de febreiro de 2016 19:20:41 UTC do 4 de febreiro de 2016, edited 19:22:21 UTC do 4 de febreiro de 2016 flag Report link Permalink

paró

Diría que sí.

wallebot wallebot 4 de febreiro de 2016 19:28:14 UTC do 4 de febreiro de 2016 flag Report link Permalink

Le he puesto el check o el tick. No se como se llama.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Rexistro

This sentence was initially added as a translation of sentence #3531791The bus stopped and Tom got off..

El bus paro y Tom se bajó.

added by wallebot, 4 de febreiro de 2016

linked by wallebot, 4 de febreiro de 2016

El bus paró y Tom se bajó.

edited by wallebot, 4 de febreiro de 2016

linked by Aleksandro40, 2 de xuño de 2019