menu
Tatoeba
language
Zarejestruj się Zaloguj się
language Polski
menu
Tatoeba

chevron_right Zarejestruj się

chevron_right Zaloguj się

Przeglądaj

chevron_right Wyświetl losowe zdanie

chevron_right Przeglądaj po języku

chevron_right Przeglądaj według listy

chevron_right Przeglądaj po tagu

chevron_right Przeszukuj audio

Społeczność

chevron_right Tablica ogłoszeń

chevron_right Spis członków

chevron_right Członkowie wg języka

chevron_right Rodzimi użytkownicy języka

search
clear
swap_horiz
search

Zdanie nr 662287

info_outline Metadata
warning
Twoje zdanie nie zostało dodane, ponieważ następujące już zdanie istnieje.
Zdanie #{{vm.sentence.id}} — należy do {{vm.sentence.user.username}} Zdanie #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star To zdanie należy do rodzimego użytkownika/rodzimej użytkowniczki języka.
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia tłumaczeń
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mniej tłumaczeń

Komentarze

Na razie brak komentarzy

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

autor: {{audio.author}} Unknown author

Licencja: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logi

To zdanie zostało początkowo dodane jako tłumaczenie zdania #662132Cela dépend de toi..

das hängt von dir ab.

dodane przez stefz, 12 grudnia 2010

złączone przez stefz, 12 grudnia 2010

złączone przez Hans07, 13 stycznia 2011

Das hängt von dir ab.

dodane przez Sudajaengi, 21 czerwca 2011

złączone przez Sudajaengi, 21 czerwca 2011

złączone przez sacredceltic, 21 czerwca 2011

złączone przez sacredceltic, 21 czerwca 2011

złączone przez slomox, 21 czerwca 2011

złączone przez sascha, 6 listopada 2011

złączone przez arcticmonkey, 22 grudnia 2011

Das hängt von dir ab.

dodane przez Esperantostern, 13 lutego 2012

złączone przez Esperantostern, 13 lutego 2012

złączone przez Eldad, 13 lutego 2012

złączone przez Eldad, 13 lutego 2012

złączone przez Pfirsichbaeumchen, 17 lipca 2012

złączone przez PaulP, 10 lipca 2014

#3894352

złączone przez SrTortuga, 25 lutego 2015

#3894352

odłączone przez Horus, 16 marca 2015

złączone przez Horus, 16 marca 2015

#4954459

złączone przez maaster, 4 marca 2016

#4956803

złączone przez mraz, 6 marca 2016

#4954459

odłączone przez Horus, 6 marca 2016

złączone przez Horus, 6 marca 2016

#4956803

odłączone przez Horus, 6 marca 2016

złączone przez Horus, 6 marca 2016

złączone przez PaulP, 15 czerwca 2016

złączone przez marcelostockle, 10 kwietnia 2018

złączone przez driini, 11 lutego 2019

złączone przez driini, 10 listopada 2019

złączone przez Yorwba, 28 czerwca 2020

złączone przez codex360, 23 sierpnia 2020

złączone przez Yorwba, 8 listopada 2021

złączone przez PaulP, 19 lutego 2025