menu
Tatoeba
language
Cofrestru Mewngofnodi
language Cymraeg
menu
Tatoeba

chevron_right Cofrestru

chevron_right Mewngofnodi

Pori

chevron_right Show random sentence

chevron_right Pori yn ôl iaith

chevron_right Pori yn ôl rhestr

chevron_right Pori yn ôl tag

chevron_right Pori sain

Community

chevron_right Mur

chevron_right Rhestr o bob aelod

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Brawddeg #2193393

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Cyfieithiadau
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Llai o gyfieithiadau

Sylwadau

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 6 Mawrth 2015 6 Mawrth 2015 am 13:39:07 UTC link Permalink

Woher sollte ich das wissen? (Bezieht sich auf die Vergangenheit.)
Woher soll ich das wissen? (Bezieht sich auf die Gegenwart.)


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3931690 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 25 Mawrth 2015 25 Mawrth 2015 am 06:24:43 UTC link Permalink

Korrigiert.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3931690 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 24 Ebrill 2015 24 Ebrill 2015 am 00:23:38 UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3931690

Metadata

close

Tagiau

OK
Gweld pob tag

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Cofnodion

This sentence was initially added as a translation of sentence #2136426Miten minä sen tietäisin?.

Woher soll ich das wissen?

ychwanegwyd gan freddy1, 5 Chwefror 2013

cysylltwyd gan freddy1, 5 Chwefror 2013

Woher sollte ich das wissen?

golygwyd gan freddy1, 5 Chwefror 2013

cysylltwyd gan sacredceltic, 5 Chwefror 2013

cysylltwyd gan Horus, 24 Ebrill 2015

cysylltwyd gan Horus, 24 Ebrill 2015

cysylltwyd gan Horus, 24 Ebrill 2015

cysylltwyd gan Horus, 24 Ebrill 2015