menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #821569

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

GrizaLeono GrizaLeono 5. október 2011 5. október 2011 kl. 12:15:00 UTC link Tengill

Io malĝustas: en la franca frazo temas pri ina persono, dum en la germana pri vira.
Etwa ist nicht richtig: auf Französisch "elle", auf Deutsch "Er".
Il y a une erreur qq part...

sacredceltic sacredceltic 5. október 2011 5. október 2011 kl. 12:16:55 UTC link Tengill

kompreneble...mi ne scias kion mi havis en la kapo...
Dankon!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #364435Er ist alt..

Elle est vieille.

bætt við af sacredceltic — 2. apríl 2011

tengd af sacredceltic — 2. apríl 2011

aftengd af sacredceltic — 5. október 2011

tengd af Guybrush88 — 5. október 2011

tengd af Guybrush88 — 5. október 2011

tengd af Guybrush88 — 5. október 2011

tengd af Guybrush88 — 5. október 2011

tengd af GrizaLeono — 5. október 2011

tengd af brauliobezerra — 17. október 2011

tengd af sacredceltic — 21. október 2011

tengd af alexmarcelo — 6. nóvember 2011

tengd af sacredceltic — 16. janúar 2012

tengd af sacredceltic — 16. janúar 2012

tengd af danepo — 23. ágúst 2012

Elle est vieille.

bætt við af Amastan — 3. apríl 2013

tengd af Amastan — 3. apríl 2013

tengd af nimfeo — 3. apríl 2013

tengd af Shishir — 28. apríl 2013

tengd af herrsilen — 3. janúar 2015

tengd af marafon — 13. janúar 2015

tengd af deniko — 7. janúar 2017

tengd af driini — 29. ágúst 2019

tengd af PaulP — 1. nóvember 2019

tengd af Thanuir — 7. september 2020