La traduko tute ne kongruas al la germana esprimo, kiu ja fakte signifas "Certe funkcios."
Ĉu vi volas ŝanĝi vian tradukon aŭ ĉu mi marku ĝin per "literal translation" kaj aldonu "Certe funkcios." kiel apartan tradukon?
Tunnisteet
Näytä kaikki tunnisteetListat
Lauseen teksti
Lisenssi: CC BY 2.0 FRLokit
Tämä lause on alunperin lisätty lauseen #809691
käyttäjän Hans07 lisäämä, 19. maaliskuuta 2012
käyttäjän Hans07 linkittämä, 19. maaliskuuta 2012
käyttäjän PaulP muokkaama, 28. syyskuuta 2023