Ich ass Brot ---> Ich aß Brot :)
Check Google: 'Type German characters without a German keyboard'
"ass" zu "aß" geändert.
Das würde aber niemand so sagen. ☺ Wie wäre folgendes?
Ich habe heute Morgen Brot mit Butter (ein Butterbrot) gegessen.
Stimmt! Brot und Butter ist eine typisch britische Ausdrucksweise für Butterbrot.
(so wie: bed and breakfast / nice and easy)
Der ganze Satz ist typisch englisch, nur mit deutschen Wörtern. ☺
So ist es, ist es nicht? (smile again again)
☺☺☺
Korrigiert.
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogi
To zdanie zostało początkowo dodane jako tłumaczenie zdania #772161
dodane przez satsuma, 7 grudnia 2013
złączone przez satsuma, 7 grudnia 2013
złączone przez nimfeo, 7 grudnia 2013
zmienione przez raggione, 30 kwietnia 2016
złączone przez Horus, 30 kwietnia 2016
zmienione przez Pfirsichbaeumchen, 17 października 2017
złączone przez Pfirsichbaeumchen, 17 października 2017
złączone przez Yorwba, 28 stycznia 2019
złączone przez mramosch, 8 marca 2021
złączone przez Yorwba, 28 października 2021
złączone przez Yorwba, 8 marca 2023
złączone przez martinod, 19 kwietnia 2024
złączone przez PaulP, 20 kwietnia 2024