étions*?
In which tense is the Japanese version?
The Japanese sentence can be ambiguous:It could be both past or present as the verb 着きました just mean you have completed the action of getting there/arriving.
thank you! Then the only sentence that doesn't match is the English one, that I've just unlinked.
station -> gare?
Sans réaction depuis au moins 15 jours, j’ai procédé au changement préconisé.
Etiquetas
Ver tódalas etiquetasSentence text
License: CC BY 2.0 FRRexistro
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, data descoñecida
linked by an unknown member, data descoñecida
linked by an unknown member, data descoñecida
linked by fucongcong, 31 de decembro de 2009
unlinked by Shishir, 2 de xullo de 2012
linked by nimfeo, 6 de xuño de 2016
edited by nimfeo, 21 de xuño de 2016