@Yorwba 這句是過去時,意思是「At what time did you eat dinner?」,你能研究一下剩下的兩句譯文對不對嗎?
世界語的「–as」是現在時,過去時應該用「–is」,所以我把那句斷開了。
拉丁語的「sumpsisti」好像是過去時沒錯: https://en.wiktionary.org/wiki/sumpsisti
Etiquetas
Ver tódalas etiquetasSentence text
License: CC BY 2.0 FRRexistro
This sentence was initially added as a translation of sentence #1220285
added by go_oo, 13 de xullo de 2014
linked by go_oo, 13 de xullo de 2014
linked by sharris123, 7 de marzo de 2019
linked by Dejo, 15 de marzo de 2019
unlinked by DaoSeng, 26 de marzo de 2022
unlinked by Yorwba, 26 de marzo de 2022
linked by Yorwba, 26 de marzo de 2022
linked by DaoSeng, 26 de marzo de 2022
linked by sivelock, 4 de xuño de 2023
linked by Kyota, 21 de novembro de 2025