menu
Tatoeba
language
Registreren Inloggen
language Nederlands
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Inloggen

Bladeren

chevron_right Laat willekeurige zin zien

chevron_right Bladeren op taal

chevron_right Bladeren op lijst

chevron_right Bladeren op label

chevron_right Door audio bladeren

Gemeenschap

chevron_right Muur

chevron_right Lijst van alle leden

chevron_right Talen van leden

chevron_right Moedertaalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 3171152

info_outline Metadata
warning
Je zin werd niet toegevoegd omdat hij al bestaat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — behoort toe aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Deze zin is van een moedertaalspreker.
warning Deze zin is niet betrouwbaar.
content_copy De zin kopiëren info Ga naar zin pagina
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertalingen
Ontkoppel deze vertaling link Maak tot directe vertaling chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestaande zin nr. {{::translation.id}} is toegevoegd als vertaling.
edit Bewerk deze vertaling
warning Deze zin is niet betrouwbaar.
content_copy De zin kopiëren info Ga naar zin pagina
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertalingen van vertalingen
Ontkoppel deze vertaling link Maak tot directe vertaling chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestaande zin nr. {{::translation.id}} is toegevoegd als vertaling.
edit Bewerk deze vertaling
warning Deze zin is niet betrouwbaar.
content_copy De zin kopiëren info Ga naar zin pagina
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertalingen

Opmerkingen

maydoo maydoo 16 november 2014 16 november 2014 om 08:11:47 UTC link Permalink

Check flag


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3633644 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

karloelkebekio karloelkebekio 16 november 2014 16 november 2014 om 21:20:43 UTC link Permalink

I don't undersatnd your comment. Please explain.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3633644 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

maydoo maydoo 16 november 2014 16 november 2014 om 21:29:44 UTC link Permalink

Your flag isn't correct.

It is english.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3633644 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

maydoo maydoo 16 november 2014 16 november 2014 om 21:44:57 UTC link Permalink

Anybody can explain it, exactly, I am not good at english.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3633644 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

nimfeo nimfeo 17 november 2014 17 november 2014 om 17:19:02 UTC link Permalink

Wrong flag!
Malĝusta flago!


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3633644 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

maydoo maydoo 17 november 2014 17 november 2014 om 21:45:43 UTC link Permalink

I said it. But he doesn't know change flag


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3633644 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

nimfeo nimfeo 18 november 2014 18 november 2014 om 00:51:51 UTC link Permalink

I changed the flag
Mi ŝanĝis la flagon


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3633644 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 20 januari 2015 20 januari 2015 om 06:18:05 UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3633644

Metadata

close

Zin

Licentie: CC BY 2.0 FR

Audio

van {{audio.author}}

Licentie: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Lijst van bijdragen

Deze zin is origineel en is geen vertaling van een andere.

Tom was brave.

toegevoegd door CK, 13 april 2014

gekoppeld door sabretou, 9 november 2014

gekoppeld door sabretou, 9 november 2014

gekoppeld door sabretou, 9 november 2014

#3633644

gekoppeld door CK, 22 november 2014

gekoppeld door Horus, 20 januari 2015

#3679277

gekoppeld door Horus, 20 januari 2015

gekoppeld door Horus, 20 januari 2015

gekoppeld door Horus, 20 januari 2015

gekoppeld door Horus, 20 januari 2015

gekoppeld door Horus, 20 januari 2015

gekoppeld door Horus, 20 januari 2015

gekoppeld door Horus, 20 januari 2015

gekoppeld door Horus, 20 januari 2015

#3679277

ontkoppeld door Horus, 20 januari 2015

gekoppeld door Horus, 20 januari 2015

gekoppeld door Orava, 5 mei 2016

gekoppeld door Guybrush88, 9 september 2016

gekoppeld door marafon, 19 februari 2017

gekoppeld door marafon, 19 februari 2017

gekoppeld door fekundulo, 22 mei 2017

gekoppeld door deniko, 16 oktober 2017

gekoppeld door deniko, 16 oktober 2017

gekoppeld door deniko, 16 oktober 2017

gekoppeld door Yorwba, 19 november 2018

gekoppeld door PaulP, 19 februari 2023